Перевод для "blanquear" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Oh, acabo de blanquear mis dientes.
Oh, I just had my teeth whitened.
Déjame ver ese aparato para blanquear los dientes.
Let me see that teeth whitening thing.
Maestro, ¿me los puede blanquear rápidamente?
Buddy, could you whiten these for me quickly?
- Sólo lo quieres "blanquear".
You's tryin' to whiten up the place.
Me blanquearé los dientes.
I might get my teeth re-whitened.
Podemos blanquear los dientes de la señora.
We can whiten the lady's teeth.
¡Pero me acabo de blanquear los dientes!
But my teeth have just been whitened!
¿Conoces todos esos productos para blanquear dientes?
You know all of those teeth-whitening products'?
La miel y la masa pueden blanquear la piel.
Honey and dough can whiten the skin
Cambiaste a una pasta dental para blanquear los dientes.
You've switched to a teeth-whitening toothpaste.
a decir verdad, no convenía blanquear esos cabellos.
such hair was not to be whitened.
ya la sal comenzaba a blanquear su cuerpo.
He was leaning forward and already the salt was whitening his body.
El entrelazamiento, el alargamiento y el alineamiento de las hebras al blanquear continuaban.
The nearly motionless weaving and aligning of whitening fibre had continued;
Y para los hombros, prueba con la piel del pepino, una de las recetas de la abuela para blanquear la piel.
And on the shoulders try cucumber peel, one of grandmother’s recipes for whitening the skin.
Al mismo tiempo, había logrado blanquear las arrugas de debajo de los párpados inferiores.
At the same time, she had somehow whitened the creases below the lower lids.
Fue el tiempo suficiente para ver la sustancia gris, blanquear, tras entrar en contacto con el aire.
It was long enough to see the grey substance lighten and whiten after it reached the air.
Un roble del patio de atrás se recortaba como una figura de cartulina negra sobre el cielo que empezaba a blanquear.
An oak tree in the backyard was outlined like a black paper cutout against the whitening sky.
—La forma de trabajo solo tenía caparazón en pequeñas rugosidades al dorso de las manos, y el de Gangnah ya empezaba a blanquear por los bordes.
Workform had carapace only along the backs of the hands in small ridges, and Gangnah’s was beginning to whiten at the edges.
гл.
Sin embargo, artículos por valor de más de 300.000 dólares pertenecientes a tres pedidos distintos, incluidos motores eléctricos y polvo para blanquear, no se entregaron de conformidad con la especificación acordada entre el Gobierno y los contratistas.
However, items worth over $300,000 from three orders, including electrical motors and bleaching powder, were not delivered in accordance with the specification agreed upon between the Government and its contractors.
¡Debes blanquear tus dientes!
You should bleach your teeth!
Una: no puede blanquear unas Cerruti.
One, you can't bleach a Cerruti.
Un aviso para blanquear los dientes.
An advertisement for teeth bleaching...
Podemos blanquear esa gallina mañana.
We can bleach the chicken tomorrow.
Pintaré los pasillos, blanquearé las sábanas.
Paint the hallways, bleach the sheets.
Lo usamos para blanquear nuestros productos.
We use it to bleach our product.
Me hice blanquear cosas.
I had things bleached.
Necesito blanquear mi mierda.
I need my poop chute bleached.
-No blanqueará el césped, ¿verdad?
There won't be bleaching, will there?
¿De algo como blanquear el ano?
I mean, is it like anal bleaching?
Shakila busca una crema para blanquear la piel;
Shakila searches for skin-bleaching cream.
Se necesita mucho tiempo y paciencia para limpiar y blanquear huesos.
    It takes a long time and a lot of patience to clean and bleach bone.
—Pero si se aplicase aquella crema que salió durante la guerra para blanquear la piel…
     "But if that skin-bleach were applied, that wartime dermal--"
También una crema llamada Licostrata, que resultó ser para blanquear la piel.
And some Solaquin Forte cream that turned out to be a skin bleach.
Muchos marineros incautos han dejado sus huesos a blanquear en esas arenas.
Many an incautious sailorman has left his bones to bleach on those sands.
En esa época, blanquear y recortar incrementaba los costes de impresión en un veinte por ciento, y…
Bleaching and sizing added a good twenty percent to the cost of newsprint in those days—
Encontré una caja que Robert iba a usar antes de decidir blanquear. Negro.
I found a box that Robert was going to use before he decided to bleach. Black.
— Es un punto de inestabilidad de la realidad — dijo Ridcully, poniéndose de puntillas para mirar dentro de un caldero para blanquear —.
“Point of reality instability,” said Ridcully, standing on tiptoe to look into a bleaching cauldron.
Blanquear el papel necesita una etapa extra: antes de secar el papel, la pulpa se decolora con compuestos de cloro.
To make paper white requires an extra step: before the paper is dried the pulp is bleached with chlorine compounds.
гл.
Con arreglo a las disposiciones antes citadas, cualquier persona puede ser procesada por blanquear o intentar blanquear el producto del delito.
43. Under the provisions mentioned above, any person can be brought to justice if laundering or attempted laundering of the proceeds of crime has been undertaken.
Formas habituales de blanquear u ocultar bienes culturales
Common forms of laundering or concealing cultural property
El intento de blanquear dinero es punible con una pena menos severa.
Attempt to launder money is punishable with a reduced penalty.
Es importante señalar que siempre es necesario blanquear los fondos que se obtienen con esas prácticas ilegales y corruptas.
The important point to note is that there is always a need to launder the proceeds of these illegal and corrupt practices.
de negocio, tanto lícitas como ilícitas, blanquear sus ingresos y obtener nuevos beneficios.
both legal and illegal, launder their proceeds and gain further profit.
i) ¿Cuáles son las tendencias actuales en los métodos que se utilizan para blanquear el producto del delito?
(i) What are the current trends in the methods used to launder proceeds of crime?
:: Conocer los medios de blanquear capitales mediante ejemplos.
Learning about the ways and methods of money laundering on examples
Algunos servicios dirigidos a los turistas, en particular los casinos, se utilizaban para blanquear dinero.
Some services aimed at tourists, in particular casinos, were used to launder money.
La mejor manera de debilitar a la delincuencia organizada es eliminar sus posibilidades de blanquear fondos.
The single best strategy for weakening organized crime is to eliminate its ability to launder money.
Los barones de las drogas usan todos los medios a su alcance para blanquear los ingresos obtenidos por vías ilegales.
The drug barons use every possible means to launder their ill-gotten gains.
Te refieres a blanquear dinero.
You mean laundering.
¿Quieres blanquear dinero?
You want to launder some money?
- Ideal para blanquear dinero.
Ideal for money laundering.
Necesito blanquear algunas cosas.
I need to launder some bills.
Lo utilizaban para blanquear dinero.
Money laundering operation.
- Suena a blanquear dinero.
- Sounds like money laundering.
Para blanquear dinero, contrabando...
- Money launderings, smugglings...
No blanquear tu dinero.
You didn't launder your money.
—¿Pero no será mucho más difícil de blanquear allí?
“But won’t it be that much more difficult to launder, there?
No se dedica simplemente a blanquear dinero.
You’re not just a money-launderer.
Primero necesitaba blanquear el dinero.
Just had to launder the money first.
Usan Sanches Aluminium para blanquear dinero.
They use Sanchez Aluminum to launder money.
Pero sé que diseña sistemas para blanquear dinero.
But he builds money-laundering systems.
Somos un paraíso perfecto para blanquear dinero. —Oh, Dios…
We’re a perfect haven for money laundering.” “Oh God…”
¿Sabes cuál es la manera más fácil de blanquear dinero?
Do you know the easiest way to launder money?
Entre otras cosas, los usa para blanquear dinero de otras actividades.
Partly he uses them to launder money from other activities.
– Pero las transacciones se hacen por medios electrónicos. ¿Por qué hay que blanquear el dinero?
“But this money is all electronic. Why do you have to launder it?”
—El agua a alta presión es sucia, pero excelente para blanquear dinero.
“High-pressure hosing is dirty but excellent for laundering money.”
гл.
Los intentos para blanquear el nazismo y distorsionar la historia han sido motivos de inquietud.
Attempts to whitewash Nazism and to distort history had been sources of concern.
Como muchas personas en todo el mundo, estamos profundamente preocupados por los esfuerzos tan evidentes desplegados por esas fuerzas por "blanquear" o incluso ensalzar a los nazis y sus secuaces.
Like many people throughout the world, we are deeply troubled by such obvious attempts to "whitewash", even glorify, the Nazis and their henchmen.
Varios medios de información occidentales, así como politólogos e incluso algunos gobiernos occidentales y la OTAN, intentan convertir al agresor en víctima, "blanquear" y salvar al régimen de Tbilisi que se desmorona.
Some western media, political scientists, even some western governments and NATO are trying to present the aggressor as the victim, to whitewash and save the failed regime in Tbilisi.
Es importante, pues, no concentrarse en una estrecha perspectiva de seguridad, sino más bien adoptar un planteamiento que abarque todas las dimensiones del fenómeno, al rechazar categóricamente toda tentativa de "blanquear" al terrorismo.
It was therefore important not to tackle the problem from the narrow standpoint of security but, rather, to adopt an approach covering all the dimensions of the phenomenon, while at the same time categorically rejecting any attempt to "whitewash" terrorism.
60. El relativismo en la interpretación de los hechos de la Segunda Guerra Mundial y las decisiones del tribunal de Núremberg, y los intentos de blanquear al nazismo y desestimar los crímenes cometidos por los nazis, creando un terreno fértil para el resurgimiento de esa ideología criminal.
60. Relativism in interpreting the events of Second World War and the decisions of the Nuremberg tribunal, and attempts to whitewash Nazism and downplay the crimes of the Nazis, created fertile ground for a resurgence of that criminal ideology.
¿Quieres tu turno para blanquear?
Want your turn at whitewashing'?
Todo lo que Maddox me pagó para blanquear.
Everything Maddox paid me to whitewash.
Fueron usados para blanquear los billetes de uno para poder fabricar billetes en blanco
Were used to whitewash the singles in order to make blank bank notes.
Sí. ¿Estos sirven para blanquear?
Yeah. These any good for whitewash?
Blanquear paredes es horrible, Tom.
Whitewashing sucks, Tom.
Creí que podría controlar el interrogatorio. Pero él solo quería que yo hiciera un informe para blanquear todo el asunto.
I thought I could exercise some control over the interrogation, but he just wanted a report whitewashing the whole thing.
Quieres convertir el 5 en una empresa pintores, a los que llamas cuando necesites blanquear alguna cosa.
You want to reduce 5 to a firm of decorators, only to be wheeled out when you want a whitewash.
Ahora que Krabappel tomó su decisión, es hora de blanquear nuestros problemas.
Now that krabappel's made her decision, it's time to whitewash over our problems.
También he traído un carretón de cal para blanquear las paredes.
I also brought a cart of lime to whitewash the walls.
¿Es que le dejan a un chico blanquear una cerca todos los días?
Does a boy get a chance to whitewash a fence every day?
Volvieron a blanquear los techos de la cocina y del cuarto del servicio.
In the kitchen and servant's room the ceilings were whitewashed anew.
Su organización la blanqueará, convirtiéndola de enemiga en simple soplona.
Your bureau will whitewash her from an enemy into a simple stool pigeon.
Me temo que aquí habrá mucho trabajo, mucho más que simplemente blanquear.
I'm afraid I'll have a big job here, much bigger than just whitewashing.”
No se pueden colocar las nuevas esteras hasta después de blanquear las paredes.
You can't put new rushes down until the walls are whitewashed.”
Es lo que se conoció como Operación Legacy, cuyo objetivo era blanquear la historia colonial.
This was known as Operation Legacy, and was intended to ensure the whitewashing of colonial history.
Aliviará el tedio de ahorcar a los especuladores y de blanquear los cuarteles, no tengo ninguna duda.
It will relieve the boredom of hanging profiteers and whitewashing the barracks, I have no doubt.
Lo que tienen que hacer es blanquear a los presos de una vez, dijo, esta vez aconsejando al Ministro del Interior, no pueden seguir jugando a que no están detenidos: ¡hay que blanquearlos!
‘Go ahead! Whitewash the prisoners,’ papá was now offering advice to the Minister of the Interior. ‘Go on, whitewash the whole situation, there are no “Disappeared”, there are no prisoners …’
también era un manipulador, un sinvergüenza y un pelota sin escrúpulos que quería utilizarme para blanquear sus embustes y sus fechorías.
he was a manipulative, obsequious, utterly unscrupulous parasite who wanted to use me to whitewash his lies and his misdeeds.
гл.
Me gustaría blanquear la lengua primera en un fragante agua hirviendo.
I would blanch the tongue first in a fragrant boiling water.
Han publicado un nuevo remedio para blanquear el encaje amarillento
They have printed a new remedy for blanching yellowed lace...
Se debe blanquear las peras y hacer un simple almíbar.
You have to blanche the pears and make a simple syrup.
Me gustaría blanquear la col rizada y luego el sudor que fuera en grasa de pato, hornolapatatadulce, yhacerunamuy buena ruibarbocaramelizada con edades comprendidas salsa de vinagre balsámico.
I would blanch the kale and then sweat that off in duck fat, bake the sweet potato, and do a really nice caramelized rhubarb with aged balsamic vinegar sauce.
Tenía muy rubio el cabello, aunque le comenzaba a blanquear con rapidez. Era, en fin, un hombre joven, aunque no tanto como Olive. Y era además un hombre de rostro afable y sencillo, pero no vulgar, en el que se percibía una expresión de compungimiento casi cómica, que resultaba más notable en contraste con los indescriptibles colorines de sus corbatas y de sus chalecos, casi tan mezclados y vivos, eso sí, como los que salían de sus pinceles como escobas.
His hair was very fair and beginning to blanch quite prematurely; for he also was young, though many years older than his companion. His face, which was plain but not common-place, habitually wore a dolorous expression which was almost comic; especially in connection with the sporting colours of his neckties and waistcoats, which were almost as lively as the colours on his brush. “I’ve a negro taste,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test