Перевод для "beige" на английский
Beige
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Los presuntos delincuentes terroristas, hicieron detonar un coche bomba (auto Lada, color beige, año 87, placa CG-1331, robado el 23 de mayo de 1995 en Condevilla) en el Hotel Casino "María Angola", sito en la Cong. de la Av. La Paz - Miraflores, resultando tres personas muertas y 11 personas heridas, así como daños materiales.
Alleged terrorist criminals detonated a car bomb (a 1987 beige Lada sedan, registration number CG-1331, stolen on 23 May 1995 in Condevilla) at the Maria Angela hotel and casino located on the Avenida de la Paz in Miraflores, causing material damage, killing three people and injuring 11 others.
Prohíbe a los policías y a los detectives que vistan camisetas negras o beige, uniformes de camuflaje (salvo en el caso del Cuerpo de Acciones Especiales de la PNP), uniformes de faena caqui, camisas civiles y militares o cualquier otro uniforme no autorizado cuando patrullen a pie o en una patrulla móvil (motocicleta, coche o jeep).
It prohibits patrolmen and detectives from wearing black or beige sweatshirt, camouflage uniform (except for the PNP Special Action Force), olive fatigue uniform, civilian/military shirts, or other unauthorized uniform while on foot and mobile patrol (motorcycle, car, jeep).
Píntalo de beige.
Paint it beige.
Querida ranchera beige,
dear beige hatchback,
Me encanta beige.
I love beige.
- La beige, sí.
- The beige one.
No es beige.
It's not beige.
- Es beige institucional.
- It's institutional beige.
Son todos beiges.
They're all beige.
El era beige, yo fui beige, la comida fue beige.
He was beige, I was beige, the food was beige.
En beige, obviamente.
In beige, obviously.
Las paredes eran beige y la alfombra era beige.
The walls were beige, the carpet was beige.
Estoy en una butaca beige junto al sofá beige en el que está tumbado Martin.
I'm sitting in the beige chair next to the beige couch that Martin is lying on.
La moqueta también es beige.
Carpet was beige too.
—Es un Volvo beige.
‘It's a beige Volvo.
Era beige, o quizá plateado.
It was beige, or possibly silver.
El nueve era un beige apagado.
Nine was a dull beige.
—Los mocasines son de color beige.
“Her loafers are beige.”
pero beige es una palabra insípida.
but beige is a bland word.
Zapatos beige puntiagudos-.
And beige and pointy shoes.
сущ.
Beige Francés, como quiera.
French Fawn, whatever.
Un jersey de cuello de pico verde, dos camisas color beige y un sombrero marrón.
One green V neck jumper, two fawn shirts and one brown slouch hat.
¿Una chaqueta larga beige o una pequeña botella de medicina quizás?
A long fawn jacket or small medicine bottle perhaps?
Milady quiere la falda beige que Lady Mary nunca se pone.
Her ladyship wants the fawn skirt Lady Mary never wears.
Y rubí, oliva, violeta y beige
And ruby and olive and violet and fawn
llevaba un vestido estampado de flores bajo una rebeca beige.
she wore a floral summer dress under a fawn cardigan.
La playa que quedaba al pie de la colina era un resplandor beige bajo el añil.
The beach at the foot of the hill was a fawn shimmer under indigo.
Sobre un vestido color beige llevaba una chaquetilla entallada marrón.
Over a fawn-colored dress she wore a short brown spencer.
Los pantalones eran muy viejos y el tejido beige estaba gastado en algunas zonas, pero le entraban.
The pants were very old, and the fawn-coloured fabric was worn threadbare in places, but they fit.
La novia llevaba vestido de crespón de seda beige con ribetes en crema y marrón y sombrero de paja también beige con cintas de terciopelo marrón.
The bride wore fawn silk crêpe with brown-and-cream piping, and a beige straw hat with brown velvet streamers.
La mujer de los pantalones beige y la camisa verde, era, por supuesto, Natalie Cerf.
The woman in the fawn linen slacks and the apple-green sports shirt was, of course, Natalie Cerf.
El caballo beige vaciló, y Vercingetórix volvió los ojos asombrados hacia Litavico. –¿En Viena?
The fawn horse faltered; Vercingetorix turned startled eyes on Litaviccus. “In Vienne?
Cavan apoyó una nalga vestida de Armani beige en la mesa, entre mi asiento y el suyo.
Cavan perched one fawn, Armani-clad buttock on the desk between my seat and his.
Hasta parece que está a gusto con esa ropa: una blusa lisa beige y unos vaqueros azul claro.
She even looks at ease in her clothes: a plain fawn blouse and pale blue jeans.
Ross estaba terriblemente guapo, con un aspecto muy viril, vestido con un hermoso abrigo azul y pantalones beige.
He looked virile and stunningly handsome in a rich blue coat and fawn-colored trousers.
сущ.
—¿Qué se siente al ser hermosa, señorita Shirley? —me preguntó Rebecca Dew el otro día… cuando tenía puesto mi nuevo vestido color beige.
‘What is it like to be beautiful, Miss Shirley?’ asked Rebecca Dew gravely the other day, when I was wearing my new biscuit coloured voile.
Tumbado en la cama de una habitación de hotel de Niza, entre paredes de un frío beige y con un balcón que da a la Promenade des Anglais, observo cómo las nubes se reflejan en las puertas corredizas y me maravillo de que incluso mi tristeza me pueda hacer feliz, o de lo necesarios y adecuados que me parecen la moqueta de pared a pared, el mueble Biedermeier de imitación y el locutor del Canal Plus que murmura suavemente en francés.
And, lying on my bed in some frigid biscuit-colored hotel room in Nice, with a balcony facing the Promenade des Anglais, I watch the clouds reflected on sliding panes and marvel how even my sadness can make me happy, how wall to wall carpet and fake Biedermeier furniture and a softly murmuring French announcer on Canal Plus can all somehow seem so necessary and right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test