Перевод для "beben agua" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
La mayoría de las personas que residen en las regiones del Gobi y de la estepa beben agua no apta para el consumo, ya que en algunas áreas esta contiene sal y componentes de metales pesados.
Most of the residents living in the Gobi and steppe regions drink water, which is not suitable for consumption, containing salt and components of heavy metals in some areas.
La comida que se da a los menores es inadecuada, y muchos de ellos beben agua de las tuberías de irrigación, con lo que ponen en peligro su salud.
The food provided to children is inadequate, and many children drink water from irrigation pipes, which carries health risks.
A fines de 1997, 848,43 millones de personas, o el 88,9% de la población rural, se han beneficiado de servicios de mejoramiento del agua potable, y el 48% de ellas beben agua de grifo.
By the end of 1997, 848.43 million people, or 88.9 per cent of the rural population, had benefited from the improvement of drinking water, and 48 per cent of them drank tap water.
Los ingleses nunca beben agua, excepto por penitencia.
The English never drink water except for penance.
Beben agua, que mantienen fresca en un cántaro.
He also drinks water, which is kept cool in a jug.
Fuera, en la proa, dos buzos de la policía beben agua y comen fruta.
Outside on the bow two police divers are drinking water and eating fruit.
—Yo espero que encontraremos tabernas… —De seguro que los granadinos no beben agua —añadió el flamenco.
- We will find taverns, I hope! - That the granatini drink water? said the Flemish.
Un abrazo. Comen semillitas y pan duro, beben agua a todas horas.
A hug. They eat birdseed and hard bread twice a day, they drink water all the time.
Nadie necesita un millar de caballos en esta expedición; beben agua en grandes cantidades y comen mucho.
You don't need a thousand horses on this expedition, they drink water by the amphora and they're fussy eaters."
Escasea el agua potable, pero los franceses no beben agua y uno se baña en el Mediterráneo, y por un franco puede comprar el agua potable suficiente para empapar media docena de esponjas y quitarse la sal del cuerpo.
There is a shortage of fresh water, but the French don’t drink water and you bathe in the Mediterranean and for a franc you can buy enough fresh water for half a dozen sponge baths to rinse cm the salt.
Mis amigos muertos beben agua antes que tъ.
My dead homeys drink water before you do.
Las vacas beben agua, dan leche.
Cows drink water. They give milk.
Pero si allá beben agua todo el día.
All they do up there is drink water.
Aquí aún beben agua de un pozo, verdad?
They still drink water off a well here right?
Los sifakas no beben agua.
Sifaka don't drink water.
Hurgando en busca de lo que se esté descomponiendo aquí, las anguilas limpian las preciadas charcas de donde beben agua de los isleños... y con el tiempo, los honorarios huéspedes se han domesticado.
By scavenging on whatever's decaying here, the eels clean the islanders' precious pools of drinking water... and over time, the honorary guests have become tame.
Los ingleses nunca beben agua, excepto por penitencia.
The English never drink water except for penance.
Beben agua, que mantienen fresca en un cántaro.
He also drinks water, which is kept cool in a jug.
Fuera, en la proa, dos buzos de la policía beben agua y comen fruta.
Outside on the bow two police divers are drinking water and eating fruit.
—Yo espero que encontraremos tabernas… —De seguro que los granadinos no beben agua —añadió el flamenco.
- We will find taverns, I hope! - That the granatini drink water? said the Flemish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test