Перевод для "barco navegaba" на английский
Barco navegaba
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
ship was sailing
Era un grito que indicaba que el barco navegaba contra el viento, un grito que no habían oído desde hacía semanas.
that meant the ship was sailing on a wind a call they had not heard for weeks.
El lejano barco navegaba de bolina, a seis o siete nudos, con rumbo sureste.
The distant ship was sailing on the opposite tack, something south of east, with the wind at north, making six or seven knots.
A veces el barco navegaba sobre oscuras nubes de tormenta, grandes como montañas, y entonces pescaban rayos con un pequeño cofre de cobre.
Sometimes the ship would sail above dark storm clouds, as big as mountains, and the crew would fish for lightning bolts with a small copper chest.
Que la versión I fuera la primera —lo cual, en todo caso, es de suponer— queda demostrado por la enmienda con tinta de la primera línea de la sexta estancia, «Un barco navegaba sobre plumas salvajes» de la versión I por «En las velas de un barco sonreía el sol», que es la forma de la línea en la penúltima estancia de la versión II, tal y como fue mecanografiada.
That version I was the earlier, as might be guessed in any case, is shown by the emendation in ink of the first line of the sixth stanza A ship there sailed on pinions wild in version I to On the sails of a ship the sunlight smiled, which is the form of the line in the penultimate stanza of version II as typed.
«Por pobres e ignorantes que seamos comparadas con el otro sexo —pensó, continuando la oración que dejó inconclusa días pasados—, armados de pies a cabeza como están, en tanto que a nosotras nos prohiben hasta el conocimiento del alfabeto —(y estas palabras iniciales demuestran que algo había ocurrido en la noche que la inclinaba al sexo femenino, pues hablaba ahora más como una mujer que como un hombre, y no sin cierta satisfacción)—, sin embargo, se caen del palo mayor.» Aquí dio un gran bostezo y se quedó dormida. Cuando se despertó, el barco navegaba con buen viento, tan cerca de la costa que parecía que a los pueblos, en el filo de los acantilados, no los salvaba de caerse al agua sino la interposición de un peñasco o las raíces retorcidas de algún olivo antiguo.
“Ignorant and poor as we are compared with the other sex,” she thought, continuing the sentence which she had left unfinished the other day, “armoured with every weapon as they are, while they debar us even from a knowledge of the alphabet” (and from these opening words it is plain that something had happened during the night to give her a push towards the female sex, for she was speaking more as a woman speaks than as a man, yet with a sort of content after all) “still—they fall from the mast-head—” Here she gave a great yawn and fell asleep. When she woke, the ship was sailing before a fair breeze so near the shore that towns on the cliffs’ edge seemed only kept from slipping into the water by the interposition of some great rock or the twisted roots of some ancient olive tree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test