Перевод для "bajo llave" на английский
Bajo llave
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ni siquiera estaba bajo llave.
It was not even locked.
¿Están guardados bajo llave?
Are they locked away?
Y encerró a Gyan bajo llave.
Locked Gyan up with a lock and key.
Y están bajo llave en el escritorio.
And they’re locked in the cupboard.
¿Por qué no lo habían guardado bajo llave?
Why wouldn't it be locked away?
Está en mi casa, bajo llave.
It’s at home, locked up.”
Había que guardarlos bajo llave.
They had to be kept locked up.
Las guardé bajo llave.
I kept it under lock and key.
Todo está bajo llave. —¿Qué ocurrió?
Everything's locked tight." "What happened?"
Bueno, ella no estaba orgulloso de la obra y trató de mantenerlo bajo llave.
Well, she wasn't proud of the work and tried to keep it low-key.
Mantelo bajo llave.
Keep it low-key.
Uh, estoy sólo va guardo bajo llave.
Uh, I'm just gonna keep it low-key.
Él quiere que la investigacion permanezca discreta y bajo llave.
He wants the investigation to be kept discreet and low-key.
Tenemos el acuerdo de mantenerlo bajo llave.
We have an agreement to keep it low-key.
dijo que debemos mantenerlo bajo llave y confidencial.
He said we must keep this low key and confidential.
Iba a permanecer en el, pasar una noche bajo llave.
I was gonna stay in, have a low-key night.
Supongo que no hay posibilidad de que esté bajo llave.
..I don't suppose there's any chance of low key.
Bajo llave, clientes selectos, contactados directamente por correo electrónico.
Low key,select clientele, contacted directly by email only.
Voy a mantenerlo bajo llave.
I'll keep it low key.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test