Перевод для "bósforo" на английский
Bósforo
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Me sentiré honrado de recibir a los participantes en Estambul y de ofrecer la oportunidad de continuar nuestras deliberaciones en un emplazamiento desde donde se domina el Bósforo.
I will be honoured to host participants in Istanbul and to provide the opportunity to continue our deliberations at a location that overlooks the Bosphorus.
En un documento informativo que se presentó en la cumbre de julio se propuso el establecimiento de un fondo para financiar con recursos públicos y privados la seguridad marítima en el Mediterráneo, y el cobro de un impuesto a los buques que transitaran por, entre otros lugares, el Estrecho de Gibraltar y el "Bósforo".
At the meeting in July, a briefing paper suggested the creation of a fund for public-private financing of maritime security in the Mediterranean and suggested introducing a levy on ships passing through, inter alia, the Strait of Gibraltar and the "Bosphorus".
La ciudad se extiende a ambos lados del Bósforo meridional, de modo que la ciudad se encuentra en dos continentes: la parte occidental, en Europa y la oriental, en Asia.
It straddles the southern Bosphorus, which places the city on two continents - the western portion of Istanbul is in Europe, and the eastern portion is in Asia.
v) Otros sitios protegidos: zonas que presentan una parte o la totalidad de las características de las zonas protegidas, según la naturaleza del lugar (Capadocia, el Bósforo, etc.).
(v) Miscellaneous Protected Sites: These are the areas in which a part or all of the mentioned protected areas exist, depending on the characteristics of the area (Cappadoccia, the Bosphorus, etc.).
Consideramos que el proyecto KATB llegará a ser parte de una empresa mayor, que uniría la línea férrea KATB con la red ferroviaria europea mediante un túnel construido bajo el estrecho del Bósforo, en el oeste, y con la red ferroviaria transasiática (Bakú-Caspio-Turkmenbashi, Almaty-China), en el este.
We believe that the KATB project will become a segment of a greater undertaking, which would link the KATB railway to the European railroad system through a tunnel built under the Bosphorus Strait, in the west, and to the trans-Asian railway system (Baku-Caspian-Turkmenbashi, Almaty-China), in the east.
Este ideal humanista fue el que inspiró los conceptos del Año Internacional para la Tolerancia, todas las actividades organizadas en Turquía y en el resto del mundo, la Mesa Redonda sobre la Tolerancia, celebrada en Estambul los días 16 y 17 de abril de 1993, y la Conferencia de Estambul, celebrada los días 8 y 9 de febrero de 1994, que produjo la impresionante Declaración del Bósforo sobre la Tolerancia.
It was this humanistic ideal that gave inspiration to the concepts of the International Year for Tolerance, to all the activities organized in Turkey and throughout the world, to the Meeting of Experts on Tolerance held in Istanbul on 16-17 April 1993, and to the Istanbul Conference of 8-9 February 1994, which produced the impressive Bosphorus Declaration on Tolerance.
Tras el anuncio de que buques estadounidenses de la sexta flota cargados de ayuda humanitaria habían salido del Bósforo, las tropas rusas empezaron a abandonar gradualmente Igoeti, Zugdidi, Senaki, Gori, y Khashuri.
Following the announcement that American ships from the 6th Fleet loaded with humanitarian aid had exited the Bosphorus, Russian troops began gradually leaving Igoeti, Zugdidi, Senaki, Gori, and Khashuri.
Asociados nacionales/locales: Organización Estatal de Planificación, Ministerio del Interior, Ministerio de Medio Ambiente y Bosques, Ministerio de Relaciones Exteriores, cierto número de municipalidades, TODAIE, el Centro de Desarrollo Humano de la Universidad del Bósforo y otras instituciones académicas (Foro de Política Social, Universidad Técnica del Oriente Medio, etc.), Unión Internacional de Administraciones Locales - Sección del Mediterráneo Oriental y el Oriente Medio, Organismo de la Juventud para el Hábitat y el Programa 21
Target: Expanding trainings to youth and women groups Local/National Partners: State Planning Organization, Ministry of Interior, Ministry of Environment and Forestry, Ministry of Foreign Affairs, a selected number of municipalities, TODAIE, Bosphorus University Human Development Centre and other academic institutions (Social Policy Forum, Middle Eastern Technical University, etc.), International Union of Local Authorities - Section for Eastern Mediterranean and Middle East, Youth Agency for Habitat and Agenda 21
Como actos paralelos de la conferencia se organizaron en la Universidad del Bósforo un foro empresarial y una mesa redonda de instituciones académicas.
A business forum and an academic platform were convened at Bosphorus University as side events to the Conference.
650. Otros instrumentos jurídicos conexos son la Ley sobre la compilación de documentos impresos y fotografías Nº 2527, de 1934; la Ley de fomento del turismo Nº 2634, de 1982; la Ley del medio ambiente Nº 2872, de 1983; la Ley de parques nacionales Nº 2873, de 1983; la Ley del Bósforo Nº 2960, de 1983; la Ley de zonificación Nº 3194, de 1985; y la Ley del litoral Nº 3621, de 1990.
650. Other related legal arrangements are the Law No. 2527 on the Compilation of Printed Writings and Pictures, dated 1934; the Law for the Encouragement of Tourism No. 2634, dated 1982; the Environment Law No. 2872, dated 1983; the Law No. 2873 on National Parks, dated 1983; the Bosphorus Law No. 2960, dated 1983; the Zoning Law No. 3194, dated 1985; and the Coastal Law No. 3621, dated 1990.
Aquí fluye la Bièvre, no el Bósforo.
- Istanbul! It's the Bievre that runs by here, not the Bosphorus.
- No. ¿Donde la luna sobre el Bósforo es irresistible?
Where the moonlight on the Bosphorus is irresistible?
A él, lo busqué en el Bósforo.
I was looking for him in the Bosphorus.
Es como dar un paseo por el Bósforo.
I mean, it's something like a Bosphorus cruise.
Se llama Abrazo del Bósforo .
It's called... It's called the Bosphorus Hug.
El Bósforo siempre está en calma.
The Bosphorus is always calm.
Se descubrió su pierna en el Bósforo.
Her leg was discovered in the Bosphorus strait.
Encontramos un hotelito al borde del Bósforo.
We found a small hotel on the Bosphorus.
Al Grand Hotel del Bósforo.
The Bosphorus Grand Hotel.
Hemos oído que se ahogó en el Bósforo.
We've heard she drowned in the Bosphorus
Un estibador del Bósforo.
The Bosphorus dockworker.
y nos guió a través del Bósforo.
And steered us through the Bosphorus.
Un puente móvil que cruzara el Bósforo.
A movable bridge across the Bosphorus.
Suite Bósforo Grand Deluxe.
Grand Deluxe Bosphorus Suite.
Sólo en Calcedonia, al otro lado del Bósforo.
Only at Chalcedon, across the Bosphorus.
El paso por el Bósforo desde Odessa es hermoso.
From Odessa through the Bosphorus is beautiful.
Me zambullía desde su hombro en el Bósforo.
I would dive from her shoulder into the Bosphorus.
El Bósforo volvía a extenderse bajo ellos.
The Bosphorus once more lay below them.
El 11 de julio, al amanecer, entramos en el Bósforo.
On 11 July at dawn entered Bosphorus.
el vapor del Bósforo al fondo en una película turca;
or the Bosphorus ferry in the background in a Turkish film;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test