Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Y aun así, están completamente ausentes de tus registros.
And yet, they're completely absent from your record.
- Solo que el Capitán está actualmente... ausente de la Calle Tenner.
Only that the Captain's currently... ..absent from Tenter Street.
Habéis estado largo tiempo ausente de la corte, vuestra Gracia.
You've been a long time absent from court, Your Grace!
El reverendo Samuels y William ¿Ausentes de nuestra pesca?
The Reverend Samuels and William, absent from our catch.
Información sobre vampiros totalmente ausente de los bancos de datos de la TARDIS.
Information on vampires totally absent from Tardis databanks.
Canter ha permanecido ausente de la opinión pública desde entonces.
Canter has since remained absent from the public eye.
Sin embargo: Si Dios está ausente de uno de ellos, está ausente de todos.
Yet: If God is absent from just one of these, God is absent from all of these.
Se desabrochó el cinturón, pero de pronto lo abandonó el deseo, ausente de su cuerpo igual que ella estaba ausente de la habitación.
He undid his belt buckle, but suddenly the desire left him, absent from his body just as she was absent from the room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test