Перевод для "ausente de" на английский
Ausente de
  • absent from
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
absent from
Y aun así, están completamente ausentes de tus registros.
And yet, they're completely absent from your record.
Llevaba un ano ausente de la pantalla.
She'd been absent from the screen for over a year.
- Solo que el Capitán está actualmente... ausente de la Calle Tenner.
Only that the Captain's currently... ..absent from Tenter Street.
Habéis estado largo tiempo ausente de la corte, vuestra Gracia.
You've been a long time absent from court, Your Grace!
El reverendo Samuels y William ¿Ausentes de nuestra pesca?
The Reverend Samuels and William, absent from our catch.
Hoy se ausentó de la escuela y no volvió a casa.
Absent from school today, and never came home.
Estuve ausente de casa toda la tarde.
I was absent from the house the entire afternoon.
Información sobre vampiros totalmente ausente de los bancos de datos de la TARDIS.
Information on vampires totally absent from Tardis databanks.
Canter ha permanecido ausente de la opinión pública desde entonces.
Canter has since remained absent from the public eye.
He estado ausente de tu vida...
I was absent from your life...
Sin embargo: Si Dios está ausente de uno de ellos, está ausente de todos.
Yet: If God is absent from just one of these, God is absent from all of these.
Usted estaba ausente de la escena.
You were absent from the scene.
El humo estaba ausente de la chimenea de la tahona.
The smoke was absent from the bakery chimney.
Se desabrochó el cinturón, pero de pronto lo abandonó el deseo, ausente de su cuerpo igual que ella estaba ausente de la habitación.
He undid his belt buckle, but suddenly the desire left him, absent from his body just as she was absent from the room.
El padre de Peter, naturalmente, estuvo ausente de las nupcias.
Absent from the nuptials, of course, was Peter’s father.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test