Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
a) La intensificación de esfuerzos para aumentar la productividad (párr. 5: - 204,7 millones de dólares)
(a) Intensified efforts to increase productivity (para. 5: -$204.7 million)
La meta es aumentar los ingresos de los hogares pobres e intensificar la producción agrícola.
The target is to increase incomes of the poor household and to intensify agricultural production.
Aumentar las actividades de educación ambiental y sensibilización de las instituciones civiles
Intensify environmental education and awareness of civil institutions
Austria también trabajará para aumentar la cooperación con los países de Europa central y oriental.
Austria will also strive to intensify cooperation with the countries of Central and Eastern Europe.
n) Reforzar las actividades encaminadas a aumentar los exámenes médicos prenatales tempranos.
(n) Intensifying activities geared towards increasing early antenatal booking;
El ACNUR debería aumentar las actividades destinadas a esos grupos.
UNHCR should intensify its activities on their behalf.
a) Debe aumentar el diálogo y la comunicación con todos los países y con sus instituciones;
(a) Dialogue and communication with all countries and their institutions must be intensified;
Ahora nos damos cuenta de que tenemos que aumentar nuestros esfuerzos.
We now realize that we have to intensify our efforts.
Tenemos la intención de aumentar las iniciativas encaminadas a renovar y mejorar el entorno urbano.
We intend to intensify efforts aimed at renewing and improving the urban environment.
Se puede aumentar la cooperación con el Banco Africano de Desarrollo.
The cooperation with ADB can be intensified.
pero esto no hace sino aumentar su furia.
yet that intensifies their rage.
La flor parecía aumentar de tamaño a medida que el resplandor se intensificaba.
It seemed to grow larger as the glow intensified.
Hizo aumentar la neblina que causaban las gotitas pulverizadas, para crear un manto que los ocultara.
She intensified the fog of the spray, creating a mist that hid them.
Aquella extraña primavera, seca y calurosa, no hizo más que aumentar la sensación de parálisis.
That uncharacteristic spring, oppressive and dry, only intensified the feeling of stasis.
La algarabía de los loros y el escándalo de los micos invisibles parecían aumentar el bochorno del mediodía.
The screeching of the parrots and the chattering of the invisible monkeys seemed to intensify the midday heat.
Lanzó un gemido entrecortado, que solo logró aumentar el terrible dolor de su cabeza.
He groaned, a halting, terrible sound that only intensified the pain in his head.
Quizá deberíamos alternar estímulos placenteros y dolorosos para aumentar nuestro control sobre él.
Perhaps we should alternate pleasure and pain stimulations, intensifying the control we have over him.
Sin embargo, este interés en la discusión sobre la vigilancia no ha hecho más que aumentar, no solo de puertas para dentro, sino también en el plano internacional.
But, in fact, interest in the surveillance discussion only intensified, not just domestically but internationally.
Durante la tarde no habían hecho más que aumentar los incansables tambores, el rap a todo volumen y los cantos estridentes.
Its nonstop drumming and booming rap and screeching chants had only intensified throughout the afternoon.
Karen siguió acuchillando la larva decapitada, pero aquello solo pareció aumentar el frenesí de sus convulsiones.
Karen continued to stab and slash at the beheaded grub, but that only seemed to intensify its thrashing.
гл.
Aumentar la eficiencia
Improve efficiency
Aumentar la eficacia
Improving effectiveness
Aumentar la formación para el empleo
To improve employability
- Aumentar la comercialización y las ventas.
Improve marketing and sales.
Aumentar la productividad y la innovación.
Improve productivity and innovation;
- Aumentar la calidad de los servicios;
To improve the quality of the services;
Sugerencias para aumentar la transparencia
Suggestions for improved transparency
¿Para aumentar las probabilidades?
To improve the odds?
Tengo que aumentar mis probabilidades.
I have to improve my chances.
Eso hizo que aumentara nuestra popularidad entre el público.
It definately improved our popularity with the people.
—Nuestro objetivo no es sólo aumentar la producción.
Our objective is not merely to improve production.
Y comenzó una discusión sobre la forma de aumentar las ventas en el extranjero.
There was a discussion of improving sales overseas.
—Sí, eso haría que su valor aumentara mucho —admití.
"It would considerably improve her price," I admitted.
Eso aumentará tu valor y tendrás un dueño mejor.
It will improve your price and you" ll get a better master."
Fabricadas para aumentar su precisión. —¿Estadounidenses? —Por desgracia.
Cast and machined for improved accuracy.’ ‘American made?’ ‘Unfortunately.’
Dag tiene modos de aumentar las probabilidades a su favor.
Dag has his ways of improving those odds for himself.
гл.
Aumentar la seguridad
Increasing security
Aumentar las exportaciones
Increase exports
a) Aumentar el empleo;
(a) Increase employment;
- aumentar el empleo;
Increasing employment;
- Aumentar la producción;
Increased production;
Era necesario aumentar la eficiencia de los recursos, proteger las aguas dulces y aumentar el reciclado.
There was a need to increase resource efficiency, protect freshwater and increase recycling.
Adelante y atrás; había que coger el ritmo. – ¡Empuja! Tiene que aumentar el vaivén del péndulo, aumentar, aumentar, hay que arrimar el hombro en el punto que más oscila… aumentaraumentar. – ¡Empuja!
Sway back and forth, catch the rhythm. "Heave!" Increase the swing of the pendulum, increase, increase, come up and bear against that point of furthest balance– increase-increase- "Heave!"
Para aumentar su ferocidad.
Increase their ferocity.
La gravedad aumentará.
Gravity will increase.
Y la tenebrosa conclusión que puede extraerse es que, para aumentar la vida hay que aumentar la muerte.
And the grim conclusion drawn was that the way to increase life is to increase death.
Eso aumentará vuestras posibilidades.
That increases your chances.
«Aumentar sus ingresos»;
Increase Your Income;
Sin competidores, esto aumentará.
Without competitors, this will increase.
Aumentar los márgenes de beneficios.
Increase the margins.
гл.
- Aumentar la unidad social;
To enhance social unity;
La necesidad de aumentar la seguridad
The need to enhance security
VI. Aumentar la transparencia
VI. Enhancing transparency
Sustitúyase Aumentar por Reforzar. "Aumentar" parece un término sumamente optimista en este contexto.
For enhance read ensure. "Enhance" appears to be a very optimistic term in this context.
Aumentar la transparencia
Enhancing transparency
Aumentar su prestigio.
Enhanced reputation.
Aumentar la participación
Enhancing participation
AUMENTAR LA PROTECCIÓN Y LA SEGURIDAD
ENHANCE THE PROTECTION, SECURITY AND
Aumentar el valor para los accionistas
Enhancing shareholder value
Puede aumentar la fertilidad…
It can enhance fertility…
Tus méritos has de aumentar.
Your merits you're bound to enhance.
eso contribuiría a aumentar su fama.
it could only enhance that reputation.
Aumentadores: Estos fabriales sirven para aumentar algo.
Augmenters: These fabrials are crafted to enhance something.
—La Hermandad pretende aumentar el comercio y la cooperación.
“The brotherhood seeks to enhance trade and cooperation.”
Drogas para aumentar el rendimiento, drogas muy peligrosas.
Strength-enhancing, very dangerous drugs.
Sólo os necesitaba para aumentar su potencial.
He only needed you to enhance its abilities.
Utilizarán lo que encuentren para aumentar su poder.
What they find will be used to enhance the power they already possess.
гл.
Necesitan acceder a tecnología para aumentar la productividad.
They need access to technology to boost productivity.
La asistencia a los pequeños agricultores para aumentar la producción era fundamental.
Assistance to poor smallholder farmers to boost production was critical.
Es imprescindible centrar la atención en la erradicación de la pobreza y aumentar los ingresos de los hogares.
It was essential to focus on poverty eradication and boosting household incomes.
Esos mecanismos tienen por objeto aumentar la confianza de los mercados y de los países interesados.
Such facilities were designed to boost the confidence of the markets and the countries concerned.
- Aumentar las pensiones en el contexto de la reforma del sistema de pensiones; y
(c) Boosting the country's pension fund as part of a programme of pension reform;
A este respecto se impone adoptar políticas agrícolas encaminadas a aumentar la productividad.
In that regard, the adoption of agricultural policies designed to boost productivity is imperative.
c) Aumentar el porcentaje de mujeres en cargos directivos;
(c) Boosting the percentage of women in leadership positions;
Sostenibilidad económica y transparencia para aumentar la confianza en el Estado
D. Economic sustainability and transparency to boost confidence in the State
En contraste, el comercio mundial aumentará en unos 500.000 millones de dólares anuales.
By contrast, global trade will be boosted by $500 billion annually.
¿Quiere aumentar sus índices de audiencia?
You want to boost your ratings?
Lo que se proponía era aumentar la confianza de sus clientes.
The intent was to boost the confidence of his clients.
Y más que aumentar la confianza, eleva nuestro estatus.
And more than confidence boosting, it raises our status.
¿Podríamos aumentar la fuerza de las bombas de aire?
Maybe we could boost the air pumps.
—No. Podemos usar el Acelerador y aumentar la magia.
“No. We can use the Accelerator, start boosting magic.”
Jesse fanfarroneaba para aumentar su reputación de donjuán.
Jesse was trying to boost his own reputation. Okay.
—«Ésa no es forma de aumentar el mérito de Gardner», pensé yo.
That’s no way to boost Gardner’s stock, thinks I.
Las inyecciones que producen esas luces son supuestamente para aumentar las facultades que tenemos.
The shots that bring on the lights are supposed to boost what we have.
vio el nivel hasta el que puede aumentar el poder de un hechicero.
He saw the levels to which it can boost a sorcerer’s power.
гл.
La composición de este grupo aumentará en un futuro cercano.
This team will be augmented in the near future.
b) Aumentar los datos de prospección de la Autoridad;
(b) Augment the Authority's prospecting data;
Es necesario aumentar esos esfuerzos.
Those efforts need to be augmented.
Las Naciones Unidas pueden aumentar estos esfuerzos.
The United Nations can augment these efforts.
La necesidad de aumentar los recursos es apremiante.
9. The need for an augmentation of resources is indeed urgent.
Así aumentará el alcance del PAI.
This will augment the activities of the Expanded Programme of Immunization.
Todo ello con el propósito de aumentar la oferta informativa infantil.
All of this helps to augment the information available to children.
Hay que aumentar esos esfuerzos.
Those efforts need augmentation.
Es preciso aumentar los servicios de información.
The information services must be augmented.
Esas secciones se van a fortalecer y aumentar con inspectores/evaluadores e investigadores.
augmented with inspectors/evaluators and investigators.
Eso aumentará el buen efecto.
That will augment the good effect.
Aumentar el equipo personal.
Augment personal krewe.
eso aumentará lo que estamos haciendo aquí.
that will augment this that we're doing here.
Podía aumentar la confusión.
La confusion pouvait augmenter.
Eso debería aumentar nuestras posibilidades.
Ça devrait augmenter nos chances.
En este momento, está dispuesto para aumentar e irradiar.
At the moment, it is set to augment and radiate.
—¿Puedes aumentar la luz?
      — On ne peut pas augmenter la lumière?
Puedo aumentar los beneficios si…
Je peux augmenter le profit si…
гл.
Aumentar la capacidad física de recepción;
Expanding physical intake capacity;
A. Habría que aumentar el número de miembros del Consejo de
A. The membership of the Security Council should be expanded in
Está previsto aumentar el número de esas máquinas.
Plans are to expand it with additional automated needle exchangers.
También era preciso aumentar la gama de partes interesadas.
The range of stakeholders should also be expanded.
La cuestión más apremiante es aumentar el número de miembros.
The most pressing issue is to expand membership.
:: Aumentar la capacidad de respuesta inmediata de la organización.
Expand OSMTH First-responder capability.
Esto se inició en 1992 y aumentará gradualmente.
This programme began in 1992 and will be expanded gradually.
Aumentar los ingresos y ampliar la base productiva del país
Expanding the country's revenues and productive base
Parecía expandirse, aumentar su altura.
He seemed to expand, to grow in height.
La Tía Abuela no lograba aumentar de tamaño.
Great-Aunt could no longer expand.
O aumentar, si es necesario, la potencia sexual.
Or expand, if necessary, the element of sexual prowess.
Las Tías tenían una única tarea: aumentar su tamaño.
The Aunts had one single holy task: to expand.
o eso o, como un pulpo, el ente podía aumentar su ya asombroso tamaño.
either that, or like an octopus, it could expand to amazing size.
Por si fuera poco, el mandato que habían recibido comenzó a aumentar en el transcurso del conflicto.
In addition, their mandate began to expand during the course of the conflict.
Pero necesitaba dinero para aumentar la Familia y trasladarse a su montaña.
But, still, he needed money to expand the Family and to move to his mountaintop.
Supongo que podrá aumentar la plantilla de su oficina, ¿no? —Sí, desde luego.
He could expand his office-staff, I suppose?'        'Oh, of course.
—Sin duda su infelicidad aumentará cuando el Jefe Joko remita su reacción.
“No doubt their unhappiness will expand when Chief Joko delivers his own reaction.”
гл.
La importancia de esto aumentará en el próximo decenio.
This will only grow in importance in the next decade.
Esta tendencia aumentará en el futuro.
This is a trend that will grow in future years.
También se prevé que esta tendencia aumentará en gran medida.
This is also predicted to grow strongly.
Aumentará la actividad delictiva transnacional.
Transnational crime will grow.
De hecho, tiene que aumentar.
In fact, it needs to be growing.
La nave empezó a aumentar.
And now the ship was growing.
Fue como si aumentara mi estatura.
I seemed to grow taller.
La población humana tendría que aumentar.
the human population had to grow.
Dejó que aumentara el silencio.
She let the silence grow.
Comenzó a crecer y aumentar de caudal.
It began to swell and grow.
Lo miró y lo vio aumentar.
She watched it and saw it grow brighter.
Pareció que Barlow aumentara de altura.
Barlow seemed to grow taller.
Tu leyenda sólo puede aumentar.
Your legend will only grow.
гл.
g) Aumentar las actividades de fomento de la capacidad en materia de evaluación nacional.
(g) Extend capacity strengthening of national evaluation.
Medio ambiente: aumentar la cobertura del abastecimiento de agua potable.
Environment: extend coverage of drinking water supply.
Enmienda del alquiler establecido para incluir bienes adicionales y aumentar los plazos
Amendment of lease established to include additional property and to extended term
b) Aumentar la duración de los períodos de reunión;
Extending the sessional periods;
Es indispensable extender a todo el sistema el esfuerzo por aumentar la eficacia.
It was imperative to extend the drive to achieve greater efficiency throughout the system.
Hay que prolongar los proyectos y aumentar la provisión de fondos para gastos generales y salarios.
The duration of projects needs to be extended and more costs built in for overheads and salaries.
El poder de control del consejo de administración de la Oficina aumentará considerablemente.
The supervisory powers of its board of directors will be markedly extended.
Para 1993 se pretende aumentar la cobertura a 17.000 becas.
In 1993, an effort will be made to extend coverage to 17,000 scholarships.
El general tenía el deseo de… aumentar la humillación infligida a Hearn.
The General felt an urge to … to extend the humiliation he had inflicted upon Hearn.
Acudí al santuario de Chamon Dharek para aprender y aumentar mi poder.
I came to the shrine of Chamon Dharek to learn and extend my power.
Sabían que quería aumentar mi familia, pero nunca me lo dijeron en un susurro de conspiración.
They knew that I wanted to extend my own family, but they never said that to me, in a hushed conspiratorial way.
Jinx miró hacia la ventana, como si desconectara, para aumentar el espacio simbólico entre ellos.
She looked towards the window, cutting herself off, symbolically extending the space between them.
En el punto en que aquel canal se cruzaba con uno principal, trató de aumentar la ventaja con un acelerón brusco.
Where the street met a canal thoroughfare, he tried to extend his lead with a surge of speed.
Ningún intervalo de tiempo nos parecía demasiado largo si servía para aumentar nuestros conocimientos sobre los métodos y el material que empleaba el otro.
no length of time seemed excessive if it extended our understanding of each other’s methods and equipment.
Quería darles un impulso para poder aumentar la envergadura del Imperio británico con sus primos del otro lado del charco.
He wanted to lift them up to a higher plane and extend the reach of the British Empire with its American cousins in tow.
Pompeyo era un jefe muy prestigioso y defendería los intereses de Roma con fuerza y determinación, aunque no aumentara su riqueza.
Pompey was a solid leader and would defend Roman interests with determination and strength, even if he would never extend them.
гл.
Sin embargo, nos preocupan los continuos intentos de aumentar las tensiones por esta cuestión.
However, we are concerned by the continued attempts to heighten tensions over the issue.
Esos desplazamientos han hecho aumentar la inseguridad política y la amenaza de nuevos conflictos.
Such movements have led to heightened political insecurity and threat of further conflict.
Las actividades de promoción y cabildeo en el plano mundial ayudaron a aumentar la toma de conciencia política.
Global advocacy and lobbying helped heighten political awareness.
La mundialización ha servido para aumentar nuestra interdependencia.
Globalization has served to heighten our interdependence.
Consideramos que estas medidas de Israel son otro factor que aumentará la tirantez y alentará la violencia.
We consider these Israeli measures to be another factor in heightening tension and encouraging violence.
l) Se debería aumentar la conciencia del público acerca de las consecuencias de la violencia en la sociedad.
(l) Public awareness should be heightened regarding the impacts of violence in society.
Por otra parte, los cambios demográficos han hecho aumentar la demanda de empleo.
Demographic changes are now resulting in a heightened demand for jobs.
Los ataques contra territorio iraquí sólo consiguen aumentar la tensión en la región.
Strikes against Iraqi territory merely serve to heighten tension in the region.
El cambio climático puede aumentar el riesgo de sequía y desertificación.
Climate change can heighten the risk of drought and desertification.
- preguntó Cal sintiendo aumentar su simpatía por el desconocido. - No;
asked Cal, with a heightening of sympathy. “No.
La pandemia ciertamente aumentará nuestro enfoque en la higiene.
The pandemic will certainly heighten our focus on hygiene.
Detrás de los embajadores se hizo una pausa para aumentar la expectación.
After the ambassadors was a pause, to heighten anticipation.
—Vidad hizo una pausa, como si quisiera aumentar el dramatismo del momento—.
Vidad paused, as if to heighten dramatic effect.
Hubo, por supuesto, variantes, pero no hacen sino aumentar el placer estetoscópico.
Granted, there were variants, but they heighten the stereoscopic pleasure.
Esa sensación no hizo más que aumentar cuando ella se dispuso a hacerlo volar.
That feeling only heightened as she reached for his fly.
Su incertidumbre tuvo que aumentar sin duda debido a que yo no me encontraba en la casa.
Her uncertainty was no doubt heightened by the fact that I wasn’t home.
Un vistazo en la habitación de Stasia no hizo sino aumentar mi aprensión.
A glance at Stasia’s room only heightened my apprehension.
гл.
Las tasas de interés del 0% no habían logrado aumentar la liquidez.
Zero per cent interest rates had failed to add liquidity.
Un solo ensayo en el Pacífico aumentará la carga que enfrentaremos en el futuro.
A single test in the Pacific will add to the burden we will face in the future.
Estamos seguros de que su participación aumentará la fuerza y vitalidad de la Organización.
We are confident that their membership will add to the strength and vitality of the Organization.
La renovación de las estructuras existentes aumentará el número de plazas hasta 3.500.
Renovations to existing structures will add 3,500 beds.
En consecuencia, aumentará la carga de trabajo administrativo y logístico.
Consequently, this will add to the administrative and logistical workloads.
En Myanmar hay niños que trabajan para aumentar los ingresos de la familia.
In Myanmar, there are children who are working to add income to the family.
El PNUMA debe aumentar el valor añadido de las actividades de otras entidades;
UNEP must add value to the efforts of others;
Eso hará aumentar su arrogancia y fanfarronería.
That will add to his swagger.
los dos contribuyen a aumentar la basura.
both add to the waste.
—Trataré de no aumentar sus penas.
“I’ll try not to add to her woes.
—No quiero aumentar sus preocupaciones.
I hate to add to his burdens.
Eso aumentará su valor, ¿comprendéis?
This will add to its value, you see.
Parece un sin-sentido aumentar los desechos.
It seems vain to add to the litter.
Pero no quería aumentar sus preocupaciones.
She didn’t want to add to his worries.
No tengo el menor deseo de aumentar la lista.
I have no wish to add to the list.
¿Para aumentar la suma total del dolor?
Just to add to the general level of pain?
Aumentará nuestra colección. —¡Mijail! ¿Por qué?
He can add to our collection.” “Mikha& Why?
гл.
Aumentar, de buena fe, esfuerzos para contratar trabajadores locales y aumentar sus capacidades;
Step up, in good faith, efforts to hire local workers and to build their capacities;
гл.
37. En un mundo que sufre desastres naturales cada vez más frecuentes y devastadores, en el que el cambio climático es impredecible y los precios de los alimentos se elevan agudizando así los desafíos, es fundamental aumentar la resiliencia a los desastres.
37. In a world plagued by ever more frequent and devastating natural disasters, with erratic climate change and soaring food prices magnifying the challenges, it was vital to build resilience to disasters.
Utilizando el microscopio electrónico más avanzado, capaz de aumentar los objetos casi 1 millón de veces, los nanobes parecen borrosas marañas de filamentos.
Under the most advanced electronic microscope, capable of magnifying objects nearly 1 million times, the nanobes look like fuzzy tangles of filaments.
La política comercial puede reducir o aumentar las desigualdades de género existentes.
Trade policy may alleviate or magnify existing gender-based inequalities.
en el interior para aumentar el número de bajas, Jebel Moon, 21 de agosto de 2008
magnify potential casualties, Jebel Moon, 21 August 2008
La ausencia de principios orientadores para las relaciones deudor - acreedor en períodos difíciles ha tendido a aumentar la gravedad de estas crisis, siendo frecuente que los costos corran a cargo de los sectores más pobres y vulnerables.
The absence of principles to guide debtor-creditor relations in periods of distress has tended to magnify the severity of these crises, with costs frequently being borne by the poor and more vulnerable.
Además, la pobreza es más grave en el campo, donde impera una economía casi totalmente de subsistencia con muy pocas relaciones comerciales con el resto de la economía, lo que hace aumentar las diferencias entre las regiones agrícolas y las zonas residenciales.
Moreover, poverty is worse in the countryside, which is characterized by an almost total subsistence economy having very few commercial ties to the rest of the economy, thereby magnifying the disparities between rural and residential areas.
Eso no hacía más que aumentar la tensión.
It only magnified the tension.
Las cosas mostraban tendencia a aumentar de tamaño.
Things had a way of magnifying themselves.
—Todo lo que necesitas es aumentar la carga coercitiva.
All you need do is magnify the coercive loading.
Estoy muy lejos. He tenido que aumentar mucho la imagen para ver tu nave.
I’m pretty far away. Had to magnify a lot to see you.
El repentino silencio pareció aumentar extrañamente los débiles chasquidos del contador.
In the suddenly quiet house the faint clicks were oddly magnified.
—¿Quieres aumentar esta vergüenza, hermano Iklyus? —intervino Petrok suavemente—.
'Would you magnify this misery, Brother Iklyus?' Petrok asked quietly.
—Las indicaciones de tu receta dicen que el alcohol puede aumentar los efectos de la medicación —me advirtió.
Your prescription instructions say that alcohol may magnify the effects of the medication,
Solían aumentar los temores y destrozar los nervios, pero al que peor le sentaban era a Pozetine.
They had a habit of magnifying fears and gnawing at nerves. But they got to Pozetine worse than most.
Las boiseries estaban iluminadas por velas insertadas en candelabros con fondo de espejo para aumentar la luz.
The dark wood paneling was illuminated by candles set into sconces with mirrored backs to magnify the light.
гл.
Esto fue acompañado por una intensificación de la actividad colonizadora judía con la finalidad de aumentar el número de colonos en el Golán y socavar las posibilidades de paz.
This has been accompanied by an intensification of Jewish settlement activity with the aim of swelling the numbers of settlers in the Golan and undermining the chances for peace.
La mayor variación se registró en el sector público, al aumentar los déficit estatales durante la desaceleración económica.
The largest swing was in the public sector, as government deficits swelled during the economic slowdowns.
Por ejemplo, el espacio en los cuestionarios no puede aumentar indefinidamente.
Space in questionnaires, for instance, cannot swell endlessly.
Esa representación regional podría satisfacer los intereses de los países grandes sin aumentar indebidamente el número de miembros permanentes.
Such regional representation can conceivably satisfy the interests of larger countries without unduly swelling the ranks of the permanent members.
El SIDA ha dejado 15 millones de huérfanos y a menos que detengamos el curso de la enfermedad, esta cifra aumentará a 25 millones para fines de este decenio.
AIDS has left 15 million orphans, and, unless we stem the tide, that number will swell to 25 million by the end of this decade.
Hubo poblaciones enteras que se fueron a Abidján para huir de los abusos cometidos por los rebeldes, lo que hizo aumentar la población de personas desplazadas en el país.
Entire populations fled from the rebels' abuses to Abidjan, where they swelled the mass of displaced persons.
Si continúa la violencia, esa cifra puede aumentar drásticamente en los próximos meses.
If the violence continues, their numbers may dramatically swell over the next months.
Sin embargo, lo ostensible es que la crisis en sus países de origen fue determinante para aumentar su participación en esos movimientos migratorios, aunque éstos fueran temporales.
Clearly, however, crises in the migrants’ home countries were decisive in swelling the numbers joining the migratory flows, temporary though these were.
Las caras empezaron a aumentar de tamaño.
The faces started to swell.
Indignada ante el recuerdo, dejó que el resentimiento aumentara.
Indignant at the memory, she let her resentments swell.
Atlas hace aumentar la cantidad de maleantes todos los días.
Atlas swells the ranks of his marauders by the day.
El odio que sentía hacia su lugar de nacimiento no hizo más que aumentar.
His hate for the city of his birth swelled.
Cada una de las personas que atrapa pasa a aumentar su ejército.
Each person who gets taken swells her ranks.
Apenas perceptible todavía, pero sus efectos empezaban a aumentar.
Barely perceptible yet, but the effects were beginning to reach and swell.
гл.
Esta preocupación fue el motivo de que el BCE aumentara los tipos de interés seis veces en incrementos de 25 puntos básicos hasta alcanzar el 3,75% en marzo de 2007.
This concern led the European Central Bank to hike interest rates six times in increments of 25 basis points to 3.75 per cent by March 2007.
La devaluación de la moneda nacional fue una de las principales causas de presiones inflacionarias, al aumentar los precios de las importaciones, lo que puede conducir a un mayor número de países en desarrollo a adoptar una política más estricta para controlar la demanda.
The devaluation of national currency was one of the major causes of inflationary pressure through import price hikes, which may lead more developing countries to take a tighter policy measure to control demand.
—Por no mencionar su retórica de aumentar el gasto en defensa.
Not to mention his hike-defense-spending rhetoric.
Eso hará necesaria una enorme subida puntual del precio de dicho metal precioso, pues el valor de todo el oro del mundo tendrá que aumentar para ponerse al nivel de la riqueza mundial total.
This will require a massive one-off hike in the price of gold, as the value of all the gold in the world has to rise to make it equal to the world’s wealth.
гл.
En 2012, la Oficina estrechó su colaboración con otros miembros del equipo de las Naciones Unidas en Camboya para aumentar la repercusión de su labor.
In 2012, the Office endeavoured to amplify the impact of its work by partnering more closely with other members of the United Nations country team in Cambodia.
El cambio climático no sólo pone en peligro vidas y socava medios de subsistencia sino también amenaza agravar las diferencias entre ricos y pobres y aumentar las desigualdades entre hombres y mujeres.
37. Climate change does not only endanger lives and undermine livelihoods, but also threatens to exacerbate the gaps between rich and poor and amplify inequities between women and men.
Capté una amplia coincidencia de opiniones y la determinación de aumentar nuestros esfuerzos para conseguir cambios.
I detected a wide-ranging meeting of minds and a determination to amplify our efforts to bring about change.
No cabe duda de que prolongar el estancamiento actual en la labor de la Conferencia solo aumentará las solicitudes de que se encuentren soluciones adecuadas con urgencia.
There is no doubt that continuing the current state of stagnation in the work of the Conference will serve only to amplify requests that appropriate solutions be arrived at urgently.
En vez de ello, con iniciativas y actividades de promoción y con la labor de las oficinas de los países había invertido esos fondos para aumentar 10 veces sus efectos durante un período de seis años.
Through leadership and advocacy, as well as the work of country offices, UNICEF investments were used instead to amplify the impact of inputs tenfold over a six-year period.
Esto se debe a que el sistema actual hace aumentar la codicia.
That was because the present system amplified greed.
Para conseguir lo que quiero, para aumentar mis riquezas y mi nivel social.
To get what I want, to amplify my wealth and status.
Los había leído todos y solo habían conseguido aumentar su desaliento.
He had read them all and they had succeeded only in amplifying his dismay.
El regreso de Babe a Nueva York no ha hecho más que aumentar su malestar.
Babe’s return to New York only amplifies the extent to which he has been altered.
La politización de los servicios de la Web 2.0 puede aumentar la importancia de los clones locales de sitios globales.
The politicization of Web 2.0 services is likely to amplify the role of local clones of global sites.
Llegaron después otros medios técnicos para reproducir, multiplicar, aumentar el sonido, y el arroyo se convirtió en un inmenso río.
Then came other technical means for reproduc­ing, proliferating, amplifying sound, and the stream became an enormous river.
Por alguna razón ese pensamiento pareció aumentar el hambre que padecía y clavó los ojos con añoranza en la montaña de comida.
For some reason, that thought alone seemed to amplify his hunger, and he longingly glanced over at the mound of food.
Pero la cuestión es que, según suponemos, esas alineaciones de misiles tienen la finalidad de provocar grandes tormentas, o aumentar la potencia de las tormentas existentes. –Haciendo ¿qué?
But the point is, we assume that these rocket arrays are designed to produce major storms, or to amplify the power of existing storms." "By doing what?"
гл.
f) Aumentar el nivel de educación jurídica en la región árabe.
(f) To advance the level of legal education in the Arab region.
Para aumentar la capacidad de reacción de los servicios médicos se requiere una planificación anticipada.
Medical surge capacity requires advance planning.
El desastre humanitario que se avecina puede aumentar la desestabilización en la región del conflicto.
26. Advancing humanitarian disaster can foster destabilization in the region of conflict.
Para cumplir esas tareas, es necesario aumentar considerablemente los efectivos del grupo de avanzada.
To accomplish these tasks, a substantial expansion of the advance team is required.
La relación con Mario ha servido a los Julios para aumentar enormemente su fortuna, y seguirá haciéndolo.
The Marius connection has advanced the Julian fortune mightily, and no doubt it will continue to do so.
Si hubiera tenido que sacrificar mi vida para aumentar sus conocimientos, lo habría hecho sin la menor vacilación.
If it would have advanced his knowledge to snuff out my life, he would have done so without hesitation.
– Que su erudición sirva para aumentar los conocimientos del Partido y del pueblo -dijo, y me dedicó una breve reverencia.
“‘May your scholarship advance the knowledge of the Party and the people,’ he said, giving me a little bow.
–He decidido aumentar tu rango y el de Bruto, no porque sea mi voluntad, sino porque los dos habríais sido pretores y cónsules al alcanzar vuestra edad.
I have a mind to advance you and Brutus, not because it is in my gift, but because both of you would have been praetors and consuls in or close to your year, therefore that should happen,
гл.
No obstante, se prevé que aumentará la inflación en 1998, debido a un aumento de los salarios del sector público.
However, inflation is expected to rise in 1998, owing to higher public sector wages.
¿Qué sucede? ¿Estás tratando de aumentar tus tarifas?
‘What’s the matter, you trying to inflate your fee?’
Y, como lo tuyo, es plata de ley, y os puedo garantizar que su cotización aumentará por encima de la inflación, mucho después de que el papel moneda haya perdido todo su valor.
And just like yours, it is sterling silver, and something that I guarantee will keep abreast of the inflation, and long after paper money is as good as worthless.
—Debe saber que discutí con un taxista cuando él se ofreció a aumentar el precio de un recibo y lo censuré firmemente desde mi posición oficial.
You should know that I refused a taxi driver when he offered to inflate the price of a receipt and soundly criticized him in my official position.
Era paradójico, se dijo Lampert, que un tipo tan poderoso como aquel todavía sintiera la necesidad de aumentar artificialmente su estatura. El recién llegado lo saludó con un gesto y se sentó frente a él. —¿Qué tal el viaje? —preguntó Lampert.
It was enlightening, thought Lampert, that a man that powerful still felt compelled to artificially inflate his stature. He nodded at Lampert and sat down across from him. “Good trip?” asked Lampert.
Tal como lo entiendo ahora, la idea que había detrás de probar a volver progresivo el impuesto sobre las ventas era aumentar los ingresos fiscales del Estado sin infligir penurias a la población pobre ni contrariar a los inversores, además de contribuir a combatir la inflación gravando el consumo.
As I now understand it, the idea behind trying a progressive sales tax was to raise state tax revenues while not inflicting hardship on the state’s poor or discouraging investors, plus also to help combat inflation by taxing consumption.
гл.
—Es hora de aumentar la presión —comentó—.
‘It’s time to pile on the pressure,’ he said.
Pero no lo hicieron y se contentó con aumentar la pila de desgarrados tejidos que, junto con la pornografía, llegó a formar un imponente montón de confetti con los libros destrozados.
But they didn’t, and he contented himself with garnishing the pile of torn cloth with confetti from torn books.
Cuando el desorden en la casa o la oficina comienza a aumentar, nuestro estrés y frustración se acrecientan junto con este: ¡revistas apiladas sobre las mesas, demasiadas chucherías, una tasa de café sucia, exceso de basura y el polvo cubriéndolo todo!
When clutter in the home or office begins mounting, our stress and frustration rise along with it: magazines piled on tables, too many knickknacks, a dirty coffeepot, trash that overflows, and dust covering everything!
гл.
Para aumentar del número de alumnas de los politécnicos, se concedió a muchachas el grueso de las becas correspondientes al diploma de educación y primer ciclo del programa de becas de enseñanza general.
In order to encourage greater female participation in Polytechnics, females received the bulk of the Diploma in Education and First Degree Scholarships for the Federal Teaching Scholarship.
Solo una cierta masa de cerebro (independientemente del tamaño del animal) permitiría aumentar las asociaciones nerviosas.
A certain absolute bulk of brain was necessary, no matter what the size of the animal, so as to afford a wealth of associative neural paths.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test