Перевод для "atropella" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
—Lo atropelló un coche.
Run over by a car.”
Por poco me atropella.
I almost got run over.
Pero el tren lo atropelló a él.
But was Himself run over by the Train.
La atropello un camión.
She was run over by a truck.
—¿La atropelló un automóvil?
“She was run over by a car?”
—No lo atropelló un autobús.
‘He wasn’t run over by a bus.’
Lo atropello un autobús en Detroit.
Run over by a bus in Detroit.
гл.
Si un camión te atropella, uno de ellos lo hará. —Comprendo.
If you’re run down by a truck, one of them will.”
Un carruaje lo atropello la noche pasada en Picadilly Circus.
He was run down by a hansom last night in Piccadilly Circus.
Lo atropelló un carro cuando estaba cruzando la calle, me dijo mi madre.
Run down by a cart when he was crossing the street, our mum said.
Aterricé en un sendero transitado, donde casi me atropella una carreta que pasaba a toda velocidad.
I landed in a busy path where I was nearly run down by a speeding cart.
¿Me está intentando decir que Katja atropelló a una mujer y que sólo rompió un faro del coche?
You saying that Katja could run down a lady and only have a headlamp get broke?
Ahora vuélvase y ahórreme sus obscenidades antes de que atropelle a alguien tan estúpido como usted.
Now turn around and keep your obscenities to yourself, before you do run down someone as stupid as yourself.
Las imágenes del atropello se le aparecían en la mente una y otra vez, ya fuera en sueños, ya en el curso de sus agitadas duermevelas.
The images of being run down would appear in his mind again and again, whether in dreams or in his agitated half-sleep.
гл.
—Y a pesar de ello —siguió el abogado— hay un punto que quería preguntar. Me gustaría saber cómo se llama el hombre que atropelló a la niña.
"But for all that," continued the lawyer, "there's one point I want to ask: I want to ask the name of that man who walked over the child."
гл.
Y cuando digo atropello digo "Mi propio Asunto".
And by MOB, I mean 'My Own Business.'
En la actualidad, en Colorado, donde esto fue escrito, los actos de atropello prevalecen.
At the present time in Colorado where this was written, approximate MOB conditions prevail.
Pero es más probable que te atropelle un autobús a que te apuñale la multitud llorica de Internet.
But you’re still more likely to be hit by a bus than shivved by a sobbing internet mob.
гл.
La Alta Comisionada hizo una fuerte protesta por este atropello.
The High Commissioner lodged a strong protest against this outrage.
Pide el reasentamiento de los pueblos desplazados y el procesamiento de los responsables de estos atropellos.
It called for the resettlement of displaced peoples and the prosecution of the perpetrators of the outrages.
El atropello puede ser denunciado tanto por las democracias estables como por las democracias nacientes.
Outrage can be expressed by stable and emerging democracies alike.
La Alta Comisionada para los Refugiados formuló una fuerte protesta por este atropello.
The High Commissioner for Refugees lodged a strong protest against this outrage.
E indigna, a secas, que el sionismo siga haciendo uso del chantaje del antisemitismo contra quienes se oponen a sus atropellos y a sus crímenes.
And it is truly disturbing that Zionism continues to use the charge of antiSemitism as blackmail against whoever opposes Zionist outrages and crimes.
El ataque reciente contra el personal de mantenimiento de la paz en Darfur fue un atropello que mereció una justa condena.
The recent attack on peacekeepers in Darfur was an outrage and was rightly condemned here.
65. Las Naciones Unidas pueden hacer más de lo que están haciendo ahora para evitar esos atropellos.
65. The United Nations could do more than it was currently doing to avoid such outrages.
3. Quejas de los reclusos en relación con el uso injustificado de la fuerza y diversos atropellos cometidos por el personal.
3. Complaints from inmates of unjustified use of force and outrages, etc., committed by staff.
- ¡Es un atropello!
This is an outrage!
Eso es un atropello.
- This is outrageous.
Esto es un atropello.
That's an outrage.
Era un atropello, eso era, pero allí estaba.
It was an outrage, it was, but there you have it.
De suerte y atropellos.
Tales of luck and outrage.
Después vino el atropello.
Then the outrage occurred.
–¡Eso es un atropello, Walter!
‘That’s a bloody outrage, Walter!
—¡Acaba enseguida con este atropello!
“Stop this outrage at once!”
—¿Qué pretende con este atropello?
“What do you mean by this outrage?”
Meidani, ¿qué significa este atropello?
Meidani, what is the meaning of this outrage?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test