Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
гл.
Porque casi lo atrapamos -su rostro se iluminó.
Because we nearly trapped him.” Her face had lit up.
Vivimos de la carne de los animales que atrapamos o matamos en la caza.
We live on the flesh of animals that we trap or kill in chase,
Este cambia de estado, así que lo atrapamos cuando se transformó en hielo y le atravesé el corazón.
That one phases, so we trapped it when it went icy and I took it through the heart.
¿Acaso no atrapamos al Padre Sol y cazamos el árbol de la Primera Mujer precisamente por eso? —No, Liquen.
Isn't that what trapping Father Sun and hunting First Woman's tree was all about?" "No, Lichen.
¿Sabes?, cuando atrapamos a ese grupo de ingenieros Tanu cerca de la fundición, uno de ellos dejó escapar una maldición realmente fuerte antes de morir.
You know, when we trapped that bunch of Tanu engineers near the smeltery, one of 'em let off a really heavy curse before he died.
гл.
Si atrapamos a McIntyre antes de saber quién es el informador le acusaremos pero no sabremos quién le informaba. Nadie quiere eso.
If we have to grab Mclntyre before we know who's leaking his information, we're gonna have to let him cop a plea and give up his source, and nobody wants to do that.
Te atrapamos yendo tras un maldito policía, hijo de puta.
Got you going after a goddamn cop, motherfucker.
Un tipo era tan idiota que con mi hermano Lip le pusimos marihuana y luego llamamos a la policía. Lo atrapamos.
This one guy was such an asshole that my brother Lip and I planted weed on him and then we called the cops.
Cuando atrapamos a un policía quieren contarlo todo a su manera.
And cops, sometimes they're caught, they want to lay it all out, tell it there way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test