Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Las actividades eran dirigidas por España o realizadas en colaboración con otros Estados en el Atlántico nordeste, el Atlántico noroeste, el Atlántico sudoeste y el Atlántico sudeste, incluso en algunas zonas no reguladas por una organización o un mecanismo regional de ordenación pesquera.
The activities were conducted by Spain or in collaboration with other States in the North-East Atlantic, the North-West Atlantic, the South-West Atlantic and the South-East Atlantic, including in some areas not regulated by RFMO/As.
La marea del Atlántico es cambiante y una serie de olas grandes llegó por sorpresa.
The Atlantic is moody, and a big set of waves snuck in.
Los Himalayas aún no existen y el Atlántico es sólo la mitad de ancho.
The Himalayas do not yet exist and the Atlantic is only half as wide.
Volver al Atlántico es medio como volver a nuestro patio trasero.
Returning to the Atlantic is rather like returning home, to our back yard.
El Atlántico es poco profundo, y yo soy alto, modestamente...
The Atlantic is low, I am tall modestly...
Standard Atlantic, es una compania moderna. Coronel Delarue.
Standard Atlantic, is a modern company Colonel Delarue.
Sí, creo que el Atlantic es fabuloso para una relación.
Yes, the Atlantic is a fabulous thing for our relatonship.
Todos saben que, en proporción, el Atlántico es el mejor océano.
Everyone knows that, pound for pound, the Atlantic is the best ocean.
El Atlántico es también el océano más profundo con corrientes increíblemente poderosas.
The Atlantic is also the deepest ocean in the world... with amazingly strong currents.
Atravesó conmigo el Atlántico Norte y también el Atlántico Sur.
It got me across the North Atlantic and the South Atlantic too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test