Перевод для "astilla de hueso" на английский
Astilla de hueso
Примеры перевода
Había unas astillas de hueso por en medio.
Bone splinters were in the way.
Astillas de hueso sobresalían a través del cabello rubio manchado de sangre.
Bone splinters protruded through bloodstained fair hair.
Su pierna izquierda era una pulpa sanguinolenta con astillas de hueso.
His left leg was crimson pulp from which jutted bone splinters.
Hacía mucho tiempo, en la niñez, su padre le había quitado una astilla de hueso de la mano.
A long time ago, in her childhood, her father had taken a bone splinter out of her hand.
Fue necesario practicarle una operación prolongada para aliviar la presión, y también para extirparle del cerebro astillas de hueso.
A long operation was necessary to relieve the pressure, and also to remove bone-splinters from his brain.
Aquí está, el punto donde te partieron el cráneo y clavaron astillas de hueso en tu cerebro: así es como te han matado.
Here it is, the spot where they cracked your skull and drove bone splinters into your brain—this is how they killed you.
Si te hubiesen destinado a esa misión, ya estaríamos todos sacándonos astillas de hueso de los ojos y calentándonos el culo para que nadie se enterara.
If you ever were assigned to that detail we’d all be picking bone splinters out of our eyes and bursting our asses to keep it under cover.”
La punta de este periódico bien enrollado para convertirlo en una porra puede romper la nariz de un hombre y hacer que las astillas de hueso se claven en su cerebro.
The hard end of this newspaper rolled into a tight coil can be used to break a man's nose and drive the bone splinters into his brain.
El golpe debería haber hundido la caja torácica de su enemigo, haciendo que se clavaran astillas de hueso en el corazón y los pulmones. Pero no ocurrió tal cosa.
The blow should have shattered his enemy's ribcage, thrusting bone splinters inward to impale both heart and lungs. It didn't happen.
bone chip
Además, puede que haya algún que otro agujero de bala o astilla de hueso, pero en su mayor parte están ahí.
“Plus there may be a few bullet holes or bone chips, but mostly they’re all here.”
Los ojos abultaron en sus órbitas y la bala salió de su sien derecha en una erupción de astillas de hueso y húmedos tejidos.
His eyes bulged from their sockets, and the bullet erupted from his right temple in a cloud of bone chips and wet tissue.
Los hombres desprendieron los miembros de cada res, haciendo volar una fina papilla de carne y astillas de hueso desde los dientes de las sierras.
They lopped the limbs off each carcass, and a fine mush of flesh and bone chips flew in a spray from the teeth of the spinning steel chains.
La cabeza de los tres No Muertos explotó casi simultáneamente, en medio de un surtidor de sangre, astillas de hueso y vísceras, mientras los cuerpos caían sobre el cemento, sacudidos por una última convulsión.
Almost simultaneously, the heads of the three Undead exploded in a fountain of blood, bone chips, and viscera. Their bodies collapsed onto the concrete, convulsing.
Pero ser visto como armazón finito en un mar de sangre y astillas de huesos y materia gris —infligir esta versión de uno mismo a los demás— era una violación de la intimidad: tan profunda, que parecía capaz de sobrevivirle.
But to be seen as the finite carcass in a sea of blood and bone chips and gray matter—to inflict that version of himself on other people—was a violation of privacy so profound it seemed it would outlive him.
El disparo de la escopeta lo había herido y destrozado los tejidos algo abajo de la rodilla. La herida era tan abierta que dejaba ver algunas astillas de hueso blanco, además de la sangre que brotaba fuerte y espesa como crema.
The blast of the shotgun had smashed into it and churned the flesh below the knee into tatters, bursting it open so the bone chips showed white in the wound and the blood pumped dark and strong and thick as custard. I didn't mean it.
Mientras el guardia hacía todo lo posible para sujetarme y desabrocharse los pantalones, agarré el caño. Un par de minutos después el tipo tenía tres fracturas en un brazo, dos en el otro, un tobillo dislocado y una masa de astillas de hueso en el lugar que antes ocupaba su nariz.
While he was busy trying to hold me down and undo his pants I laid hold of my pipe, and inside of two minutes he had three fractures in one arm, two in the other, a busted ankle, and a mass of bone chips where his nose used to be.
Después brotó el colosal rollo de los intestinos, que parecían tener vida propia. Tal como una pitón al despertar, se desplegaban y retorcían ante el ímpetu de su propio peso resbaloso. Los aserradores pusieron manos a la obra. El ruido de sus motores de dos tiempos parecía casi sacrilego en ese lugar de muerte; los tubos de escape llenaban el aire límpido de bocanadas de humo azul. Los hombres desprendieron los miembros de cada res, haciendo volar una fina papilla de carne y astillas de hueso desde los dientes de las sierras.
These seemed to have a separate life.  Like the body of an awakening python, they twisted and unfolded under the impetus of their own slippery weight. The chainsaw men set to work.  The intrusive clatter of the two-stroke engines seemed almost sacrilegious in this place of death, and the exhausts blew snorting blue smoke into the bright air.  They lopped the limbs off each carcass, and a fine mush of flesh and bone chips flew in a spray from the teeth of the spinning steel chains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test