Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Lo llamamos cortex asociativo, es decir que "conecta".
We call it an associative cortex, meaning that it "connects".
Deberiamos empezar la terapia asociativa en sus cuartos.
We should begin the associational therapy in your quarters.
Residuos de bala es lo que llamamos... evidencia asociativa.
Gunshot residue is what we call... associative evidence.
el tiempo parecía más asociativo que lineal, pero tampoco era exclusivamente asociativo. —Iowa —musitó Miriam—.
time seemed more associative than linear, but it wasn’t exclusively associative, either. “Iowa,” Miriam murmured.
El Movimiento Asociativo en Favor de los Italo Americanos.
The Militant Association For Italian Americans.
Los colores son portadores de señales asociativas y simbólicas.
Colours do carry with them associative and symbolic signals.
Una aproximación obvia sería el relajamiento asociativo del tejido circundante.
An obvious approach would be the associative relaxation of the surrounding tissue.
La afección es lo que llamamos agnosia asociativa, diferente de la perceptiva.
The condition is what we call an associative agnosia, rather than an apperceptive one.
Deliraba, pero, como ya imaginará, era un delirio de alto contenido poético y asociativo.
It was gibberish but, as you might imagine, of a highly poetic and associative quality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test