Перевод для "asignando" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
En el contexto de los planes de actividades del Administrador, se está asignando una función destacada a la cooperación Sur - Sur.
In the context of the Administrator's Business Plans, South-South cooperation is being assigned a primary role.
Se están asignando retrospectivamente los costos a los códigos de actividad, y la Administración está asignando fondos para permitir una mejor fiscalización de los gastos efectivos comparados con los gastos previstos.
Costs are being assigned retrospectively to activity codes, and the Administration is in the process of assigning budgets to enable better monitoring of planned versus actual expenditure.
i) Asignando personal militar y recursos adecuados para proteger a los desplazados internos que viven en campamentos;
Assigning adequate military personnel and resources to protect IDPs living in camps;
El PNUMA viene asignando un Secretario al Plan de Acción desde 1985.
UNEP has assigned a Secretary to the Action Plan since 1985.
A este respecto, hemos pedido aclaraciones sobre los mandatos que se están asignando a los diferentes coordinadores.
In this regard we have sought clarifications on mandates being assigned to various Coordinators.
Se seguirá asignando a la MINUGUA un total de 98 Voluntarios de las Naciones Unidas.
6. A total of 98 United Nations Volunteers will continue to be assigned to MINUGUA.
He seguido asignando suma prioridad a esta cuestión en mis esfuerzos por contribuir a la aplicación de la resolución.
I have continued to assign this matter the highest priority in my efforts to assist with the implementation of the resolution.
Evaluación del ciclo vital asignando valores financieros a los flujos físicos
Life Cycle Assessment with financial numbers assigned to physical flows
El PNUFID ha fortalecido recientemente su sistema de lista asignando más personal a esta función.
UNDCP has recently strengthened the roster system by assigning additional staff resources to this function.
El Gobierno cumplió lo señalado asignando un segundo médico.
The Government complied with the aforementioned by assigning a second physician.
¿Está asignando a mi equipo?
You're giving my team assignments?
No estoy asignando culpa, Franck.
I'm not assigning blame, Franck.
Estamos asignando papeles.
We're just assigning roles.
¿estan asignando Cosmopolitan como tarea?
They're assigning Cosmopolitan as homework?
ASIGNANDO NUEVA IDENTIDAD
ASSIGNING NEW IDENTITY
Scott, estamos asignando entrenadores.
Scott, we're assigning trainers.
Asignando valores estandarizados.
Assigning standardized values.
Estoy asignando lugares de estacionamiento.
I'm assigning parking spaces.
Te la estoy asignando.
I'm Assigning Her To You.
—¿Me estás asignando al Programa Fénix?
“Are you assigning me to the Phoenix Program?”
Poco a poco, Úrsula les fue asignando nuevas tareas.
Little by little, Úrsula began assigning them new chores.
Te estoy asignando a ella, y a Zekk, cuando esté apto para volar.
I’m assigning you to it, and Zekk, when he’s fit to fly.”
—Estoy asignando nuevas prioridades —dijo Ale.
“I am assigning new priorities,” Ale said.
Encontró a Gerard asignando guardias y dando órdenes.
He found Gerard assigning guards, giving them orders.
Galad había ordenado que éstas se repartieran, asignando dos a cada compañía.
He had ordered the Ouestioners spread out, two assigned to each company.
Así que me están socavando, asignando patrullas para los Soñadores sin consultármelo. —Connor se encogió de hombros—.
So they undermine me, assigning patrols to the Dreamer without my consultation." Connor shrugged.
Se convirtieron en estatuas, mientras los palafreneros avanzaban apresuradamente entre sus filas, dirigiendo y asignando hombres a los transportes.
They became statues, as equerries hurried through their files, directing and assigning men to their carriers.
гл.
El Gobierno está asignando cada vez más recursos a esta tarea.
The Government is allocating increasingly greater resources.
i) Asignando recursos adicionales a la Dependencia;*
(i) Allocating additional resources to the Unit;*
d) Asignando los recursos necesarios.
(d) Allocating to it the necessary resources.
b) Asignando más recursos para la creación de puestos de trabajo; y
(b) Allocating more resources for job creation;
Se están asignando más recursos para la promoción de los derechos de los niños.
Additional resources were being allocated to the promotion of children's rights.
Se están asignando fondos para investigación científica y tecnológica.
Funds for scientific and technological research are being allocated.
b) Asignando recursos humanos y financieros suficientes;
Allocating adequate human and financial resources;
Se están asignando fondos para la campaña contra el VIH/SIDA.
Funds for the anti-HIV/AIDS campaign are being allocated.
De momento,estoy asignando recursos según la necesidad. y necesito que cuides a Katie que en este momento... esta corriendo de regreso a allí.
Right now I'm allocating resources as needed, and I need you to look after Katie, who is currently...
Les iré asignando sus secciones, y nuestros mecánicos les mostrarán lo que teóricamente ustedes ya sabrán.
I'll allocate you to your sections, and our mechanics will show what you theoretically know.
En 1986, EE.UU. estaba asignando $2.9 billones por año para la lucha contra el narcotráfico
By 1986, the U.S. was allocating $2.9 billion per year.
Las provincias consulares las seguía asignando el Senado según una ley promulgada por Cayo Graco;
The consular provinces were still allocated by the Senate according to a law brought in by Gaius Gracchus;
Están asignando todos y cada uno de los recursos disponibles a la búsqueda mientras hablamos, y creen que es solo cuestión de tiempo…
They are allocating every available resource to the search as we speak, and they think it is only a matter of time ..
Veíamos cómo Humpty Dumpty daba la bienvenida a la larga fila de personajes a medida que Randolph iba asignando los papeles.
We were watching Humpty Dumpty welcome the long line of guests as Randolph allocated parts.
Durante un tiempo, el Estado puede ser capaz de crear un desarrollo económico rápido asignando recursos y personas por decreto, pero este proceso está limitado intrínsecamente.
For a while the state may be able to create rapid economic growth by allocating resources and people by fiat, but this process is intrinsically limited.
César se quedó en Narbo dos nundinae, organizando la nueva provincia de la Galia Narbonense y asignando propiedades grandes y fértiles a los escasos supervivientes de la Décima Legión.
Caesar remained in Narbo for two nundinae, setting up the new province of Narbonese Gaul and allocating generous, fertile portions of land to the few survivors of the Tenth Legion;
гл.
Exhortamos a los Estados Miembros a que sigan aportando los fondos necesarios para que al Tribunal desempeñe sus funciones apropiadamente, asignando los fondos suficientes con arreglo al presupuesto ordinario del Tribunal y, de ser necesario, mediante contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para el Tribunal que superen los fondos presupuestados.
We urge Member States to continue to grant the necessary financial leeway to the Tribunal to discharge its functions properly, both by allotting sufficient funds under the Tribunal's regular budget and, if need arises, by way of voluntary contributions to the Trust Fund of the Tribunal over and above the budgeted funds.
La Reunión Bienal debería prepararse con un enfoque general en cuanto a la asistencia, la cooperación y el fomento de la confianza, pero también asignando un período específico para la identificación y la localización, la intermediación, la gestión de los arsenales y las cuestiones de transferencia.
The Biennial Meeting should be prepared with an overall view on assistance, cooperation and capacity-building, but also with specific time allotted for marking and tracing, brokering, stockpile management and transfer issues.
Con efectos a partir del 1° de enero de 2001, el Tribunal impuso límites máximos de los honorarios de la defensa para las fases previa al juicio y de apelación, asignando distintas duraciones máximas de acuerdo con tres niveles de dificultad de los casos.
Effective 1 January 2001, the Tribunal imposed ceilings on defence fees for the pre-trial and appeal phases by allotting different maximum durations according to three levels of difficulty of cases.
Hay que revisar la composición del Consejo de Seguridad, asignando escaños permanentes a países como el Japón, sin afectar a los miembros permanentes actuales.
The composition of the Security Council should be re-examined, with new permanent seats on that Council being allotted to such countries as Japan, without current permanent membership being affected.
Gracias a una estructura más racional de su programa, la Comisión pudo terminar el examen de todos sus temas asignando un tiempo razonable a cada uno, y logró un consenso sobre sus actividades de seguimiento.
Thanks to a more rational arrangement of its agenda, the Commission had been able to complete consideration of all items on its agenda, allotting a reasonable time to each, and reach consensus on its follow-up work.
Habida cuenta de esa decisión, la Comisión observó que el total de 12 semanas anuales de servicios de conferencias se podría seguir asignando a seis grupos de trabajo de la Comisión que se reunieran dos veces al año durante una semana, si los períodos de sesiones anuales de la Comisión no duraran más de dos semanas.
In the light of that decision, the Commission noted that the total number of 12 weeks of conference services per year could continue being allotted to six working groups of the Commission meeting twice a year for one week if annual sessions of the Commission were no longer than two weeks.
En 2000, la Dirección de Deportes del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte modificó los criterios relativos a la financiación de las asociaciones deportivas, asignando 1,5 veces más presupuesto a las asociaciones deportivas de mujeres.
As of 2000, the Sports Authority in the Ministry of Education, Culture and Sport amended the criteria for funding sports associations, allotting 1.5 times more budget to women's sports associations.
Habida cuenta de esa decisión, la Comisión observó en ese período de sesiones que el total de 12 semanas anuales de servicios de conferencias se podría seguir asignando a seis grupos de trabajo de la Comisión que se reunieran dos veces al año durante una semana, si los períodos de sesiones anuales de la Comisión no duraran más de dos semanas.
In the light of that decision, the Commission noted at that session that the total number of 12 weeks of conference services per year could continue being allotted to six working groups of the Commission meeting twice a year for one week if annual sessions of the Commission were no longer than two weeks.
El índice para el 2009 cataloga a 180 países, asignando 10 puntos a un país totalmente limpio.
The index for 2009 ranks 180 countries, with 10 points allotted for a totally clean country.
Una vez a la semana una oficina del gobierno distribuía los números asignando billetes a los políticos según el valor de su apoyo.
Once a week the numbers were distributed by a government department, and a politician would be allotted tickets according to the value of his support.
Dependía de las circunstancias del momento, pero tendría que ser uno de los cuatro batallones de fusileros que había en la isla, y Dalleson resolvió la cuestión planteando cuatro posibilidades y asignando un diferente número de camiones para cada una.
That would depend on the future situation, but it had to be one of the four rifle battalions on the island, and Dalleson separated it into four isolated problems, allotting a different number of trucks for each possibility.
No recuerdo bien cuánto tiempo vivió con nosotros Mary Elizabeth, pero cuando me despidieron de mi empleo en el pequeño cine de la Tercera Avenida —y es que había llegado el cine sonoro—, Langley y yo hablamos y acordamos que ya no había razón para mantenerla en casa —en realidad tomamos esta decisión más por nuestra propia conveniencia—, y asignando las partidas necesarias de nuestros menguantes recursos, la enviamos al Junior College de las Hermanas de la Misericordia de Westchester County, donde estudiaría música y francés y filosofía moral y todas esas cosas educativas que le asegurarían una existencia mejor.
HOW LONG MARY ELIZABETH lived with us I don’t quite remember but when I was fired from my job at the little movie theater on Third Avenue—the talkies had come along, you see—Langley and I sat down and agreed there was no call to keep her with us anymore—really it was more for our sake that we came to this decision—and allotting the necessary sums from our diminishing resources, we sent her off to the Sisters of Mercy Junior College in Westchester County, where she would study music and French and moral philosophy and whatever other educative things would assure her of a better existence.
гл.
91.9 Seguir asignando fondos suficientes a todos los programas de protección del niño (República de Moldova);
91.9. Continue to earmark sufficient funds for all child protection programs (Moldova);
No obstante, algunos donantes siguen asignando sus fondos a determinados fines, con lo cual se adjudican la prerrogativa de determinar ese orden.
Nevertheless, some Governments continue to earmark their funds for specific activities, thereby taking upon themselves the responsibility for setting priorities.
81. En el presupuesto se sigue asignando una cifra ligeramente mayor a los gastos sociales.
. The budget continues to earmark a modest increase in social expenditures.
a) Adopte medidas para impedir la utilización de niños en el turismo sexual, en particular asignando fondos adicionales a la realización de campañas con ese propósito, dirigidas a la opinión pública, en las que participen niños;
(a) Take measures to prevent child sex tourism, in particular by earmarking additional funds for public campaigns, with the participation of children, for this purpose;
47. Al 1 de enero de 2014, el Gobierno está asignando 100 millones de euros adicionales para guarderías.
47. As of 1 January 2014, the government is earmarking an extra Euro100 million for childcare.
Además, algunos de los principales donantes están asignando contribuciones a los cuatro componentes.
Moreover, some major donors are earmarking their contributions to all four Pillars.
2.2 A contribuir a los recursos del PIDIC asignando fondos para financiar los dos proyectos citados, conforme a lo aprobado por el Comité Ministerial de Seguimiento de la financiación;
Contribute to the resources of IPDIC programme by earmarking funds to finance the above two projects approved by the Ministerial Follow-Up Committee for financing.
гл.
También en este caso, aunque se están distribuyendo los gastos y asignando algunos al fondo del programa contra las drogas, el presupuesto de los fondos para fines generales se ha contenido en vista de la disminución prevista en los ingresos para el bienio.
Here also, while expenditures are being apportioned from the drug programme fund, the general-purpose fund budget is being contained in view of the anticipated decrease in income for the biennium.
También en este caso, aunque se están distribuyendo los gastos y asignando algunos al fondo del programa contra las drogas, el presupuesto de los fondos para fines generales se ha contenido para velar por que el nivel de gastos en el bienio 2012-2013 no supere el nivel previsto de ingresos en ese bienio.
Here also, while expenditures are being apportioned from the drug programme fund, the general-purpose fund budget is being contained with a view to ensuring that the level of expenditure in 2012-2013 does not exceed the anticipated level of income for the biennium.
Para compensar la falta de personal con experiencia en apelaciones, se está asignando a los pocos funcionarios que tienen considerable experiencia proporcionalmente entre los equipos y las causas, y así se seguirá haciendo en el futuro, para impedir que en algún caso sólo presten apoyo jurídico funcionarios con menos experiencia.
To offset the lack of staff members who are experienced in appeals support, those few who possess substantial experience are being -- and will continue to be -- apportioned among teams and cases to prevent any situation in which the support is exclusively provided by inexperienced staff.
Además de las transferencias de fondos para fines generales a los fondos de apoyo a los programas, se están asignando gastos también al Fondo para la Prevención del Delito y la Justicia Penal con objeto de ajustar el nivel de gastos al nivel de ingresos de los dos fondos.
In addition to the transfers from general-purpose funds to programme support cost funds, expenditures are also being apportioned to the Crime Prevention and Criminal Justice Fund in order to adjust the level of expenditure to the level of income for the two funds.
Además de las transferencias de fondos para fines generales a los fondos de apoyo a los programas, se están asignando gastos también al Fondo para la Prevención del Delito y la Justicia Penal (fondo del programa contra el delito) con objeto de ajustar el nivel de gastos al nivel de ingresos de los dos fondos.
In addition to the transfers from general-purpose funds to programme support cost funds, expenditures are also being apportioned to the Crime Prevention and Criminal Justice Fund (crime programme fund) in order to adjust the level of expenditure to the level of income for the two funds.
Asimismo, la Comunidad promueve la unidad política y la integración y la cooperación económica regionales asignando a distintos Estados miembros la coordinación de diversos sectores, entre los que figuran la gestión del medio ambiente y del suelo, la energía, la minería, los recursos hídricos, el transporte y las comunicaciones, las finanzas y la inversión y el turismo.
It also fostered political unity and regional economic integration and cooperation by apportioning various sectors, including environmental and land management, energy, mining, water, transport and communications, finance and investment and tourism to different member States for coordination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test