Перевод для "así es mejor" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
—Fuiste tú el que me dijo que debería dejarlo. Así es mejor.
“You’re the one who told me I should quit. It’s better this way.
Pero así es mejor. Sin electricidad, ese sitio será un congelador a mediados de noviembre.
But it’s better this way. Without electricity, that place is going to be a walk-in freezer by mid-November.”
En lugar de «todo lo que quieras», en el acogedor restaurante temático ofrecen «todo lo que puedas comer». Así es mejor.
Instead of anything-you-want, all-you-can-eat in the booths of the cozy theme restaurant. It’s better this way.
Así es mejor, además pagan impuestos y, por otro lado, ¿dónde ibas a meter un Cadillac con toda esta nueva legislación bizantina sobre las zonas de aparcamiento?
It’s better this way, plus they pay taxes and really where would you put a Cadillac anyway with these new Byzantine parking regulations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test