Перевод для "aquellos cuya" на английский
Aquellos cuya
Примеры перевода
12. Decide que todos los órganos deberán respetar la norma de la sede, en particular aquellos cuya sede no se utilice al máximo;
12. Decides that the headquarters rule shall be adhered to by all bodies, particularly those whose headquarters are underutilized;
Los trabajadores sin hogar y aquellos cuya vivienda es inferior a la norma reciben subsidios para aumentar su capacidad financiera.
Homeless workers and those whose housing is substandard are given subsidies to raise their ability to pay.
d) Los productos dinámicos son aquellos cuya participación en el mercado en 1995 fue superior al 0,001%.
Dynamic products are those whose market share in 1995 was greater than 0.001 per cent.
Lo mismo cabe decir respecto de aquellos cuya vida está destrozada por el conflicto o asolada por la injusticia.
The same is true for those whose lives are shattered by conflict or blighted by injustice.
Es imperativo para nuestra Organización evitar la creación de categorías de funcionarios, aquellos cuya lengua materna sea uno de los idiomas oficiales de nuestra Organización, por un lado, y aquellos cuya lengua de origen no sea una de las lenguas de las Naciones Unidas, por otro, como nos invita a hacer el proyecto de Malasia.
It is imperative that, in our Organization, we must avoid establishing categories of staff members: those whose mother tongue is one of the official languages of the United Nations, and those whose original language is not. And Malaysia's proposal calls on us to do just this.
No hay ninguna duda de que el bienestar de los niños corresponde al mandato de aquellos cuya labor es protegerlos.
It was axiomatic that the well-being of children fell within the mandate of those whose job it was to protect them.
La primera de estas medidas consistió en dividirlos en grupos, a saber: aquellos cuya situación debía regularizarse; aquellos cuya nacionalización podría contemplarse de conformidad con la Ley de la Nacionalidad Kuwaití (Nº 15/1959); y aquellos a los que se propuso concederles la residencia legal en el país.
Firstly, it divided them into categories: those whose status needed to be regularized; those whose naturalization could be considered in accordance with the Kuwaiti Nationality Act No. 15/1959; and those for whom the issuance of legal residence permits could be proposed.
La pena de prisión se aplica exclusivamente a aquellos cuya libertad pone en peligro o corrompe a los demás.
Prison is only for those whose freedom endangers or corrupts others.
Instamos a otros Estados a ultimar sus ratificaciones también, especialmente a aquellos cuya ratificación es necesaria para la entrada en vigor del Tratado.
We urge other States to complete their ratifications as well, especially those whose ratification is needed for the entry into force of the Treaty.
También reafirmamos nuestra solidaridad con aquellos cuya misma existencia tratamos esta semana.
We can also reaffirm our solidarity with those whose very existence we are addressing this week.
De hecho, aquellos cuya victoria beneficios que otros, ganan.
In fact, those whose victory benefits others, win.
Sólo hablamos con aquellos cuya muerte... ha sido predicha.
We just talk to those whose death is foretold.
Porque yo visito a aquellos cuya debida hora ha--
For I only visit those whose rightful time...
El RAF ha criticado a aquellos cuya consciencia se iba rezagando.
The RAF has critiqued those whose consciousness was lagging.
¿Qué será de aquellos... cuya naturaleza humana no acepte?
What will become of those whose human nature she does not acknowledge?
Para aquellos cuya alma anhela cantar.
For those whose souls yearn to sing.
¿A quién tienes además de aquellos cuya lealtad has forzado?
Who do you have other than those whose loyalty you've forced?
Aquellos cuya espalda había estado inclinada hacía años.
Those whose back were bent from years under the yoke.
He engañado a todos aquellos cuya única intención era apoyarme.
I have deceived every one of those whose only wish was to stand by me.
- Encuentra a todos aquellos cuya recolección pasa cerca.
Find all those whose collections pass nearby.
Había subestimado a aquellos cuya confianza era sinónimo de su vida.
He underestimated those whose trust was synonymous with his life.
Pero ese castigo no consoló a aquéllos cuya sangre se había derramado.
But this punishment did not console those whose blood had been shed.
—Me ha sido encomendado rogar por todos aquellos cuya historia comparto.
I have been tasked to plead for all those whose story is as mine.
Entre nosotros, es pecado traicionar a aquellos cuya sal hemos comido.
It is a sin amongst us to break faith with those whose salt we have eaten.
Sólo a aquellos cuya estirpe parece promisoria se les permitirá procrear.
Only those whose blood lines seem promising should be allowed to procreate.
Aquellos cuya reivindicación de la realeza reside en los lazos de sangre más débiles que se pueda imaginar y el incesto sancionado oficialmente, se muestran extrañamente respetuosos de aquellos cuya reivindicación es genuina y se remonta a incontables generaciones.
Those whose claim to royalty relies on the thinnest of blood ties and officially sanctioned incest are strangely respecting of those whose claim is genuine and goes back through uncounted generations.
Somos los servidores, no los amos, de aquellos cuya voluntad nos otorga el poder que ejercemos.
We are the servants, not the masters, to those whose consent gives us what power we have.
Aquellos cuya actitud hacia la guerra es más racional son los súbditos de los territorios disputados.
Those whose attitude towards the war is most nearly rational are the subject peoples of the disputed territories.
—Os entregaré a aquellos cuya responsabilidad es tomar a los cautivos, ya que sé que esos hombres existen.
I will give you over into the charge of those whose duty is to take captives, for I know there be such men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test