Перевод для "aproximadamente un décimo" на английский
Aproximadamente un décimo
  • about a tenth
  • approximately one-tenth
Примеры перевода
about a tenth
Guinea ha recibido a miles de refugiados, aproximadamente un décimo de su población.
Guinea had taken in thousands of refugees, about one tenth of its population.
Cabe recordar que el presupuesto de la CIJ es aproximadamente una décima parte del de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda.
It bears repeating that the ICJ has a budget about one tenth that of the International Tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda.
La financiación de fuentes federales es relativamente reducida (aproximadamente un décimo) y está condicionada por los fines concretos para los que se otorga.
Federal funding is relatively small (about one tenth) and conditioned by specific purposes for which it is provided.
Aproximadamente una décima parte de la superficie total se arrienda actualmente al Gobierno de los Estados Unidos para fines militares.
About one tenth of the total land area is currently leased to the United States Government for military purposes.
Esta tendencia continúa en el bienio actual, en el que aproximadamente una décima parte del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente está asignado a este propósito, dentro de la partida de Tierras y otros elementos del programa.
This continues in the current biennium where about one tenth of the Environment Fund Budget is allocated for this purpose, in the Land and other programme elements.
Aproximadamente, la décima parte (4.133 km2) corresponde a islas, y el 47,6% del territorio se compone de bosques y tierras arboladas.
About one tenth (4,133 km2) of it is taken up by islands, and 47.6 per cent of the territory is forest and woodland.
29. La NHRC dijo que las mujeres estaban muy insuficientemente representadas en la Asamblea Nacional, ya que ocupaban aproximadamente una décima parte de los 70 escaños.
According to the NHRC, women are very much under represented at the level of the National Assembly - about one tenth of the seventy members.
Juntas ocupan aproximadamente la décima parte de la superficie total de las Bermudas.
Together they comprise about one tenth of Bermuda's total area.
Solo aproximadamente una décima parte de las sociedades anónimas tuvieron una mujer en la presidencia de la junta directiva o de la junta de supervisión durante todo el período observado.
Only about one tenth of public joint stock companies had a chairwoman of the management board or a chairwoman of the supervisory board in the entire period under observation.
Aproximadamente una décima parte de la población (100.000 personas) continúa desplazada -- 30.000 personas en Dili y 70.000 en los distritos -- y vive en condiciones precarias en campamentos o con familias de acogida.
50. About one tenth of the population (100,000 persons) remains displaced -- 30,000 in Dili and 70,000 in the districts -- and lives in poor conditions in camps or with host families.
Yo había creído aproximadamente una décima parte de lo que había oído decir.
I had believed about a tenth of what I had heard, or less.
Cada una medía aproximadamente un décimo de hectárea, lo que equivale a una quinta parte de acre poco más o menos.
Each was about a tenth of a hectare, approximately a fifth of an acre.
En el foro ya tenían cubos de cristal a aproximadamente una décima parte del coste del artículo importado.
They already had glass buckets on sale at the 'Change, for about a tenth the cost of the imported article.
Scarpia estimaba que existían por lo menos cincuenta mil enemigos de la monarquía, reales o potenciales, aproximadamente una décima parte de la población de la ciudad.
Scarpia estimated there to be at least fifty thousand real or potential enemies of the monarchy, about a tenth of the city’s population.
Eramos el tercer vehículo de una fila sorprendente: frente a nosotros había una estrella de mar giratoria, cuyo tamaño era, aproximadamente, un décimo del de Rama, y una rueda gigantesca, con un eje y rayos, que ingresó en la estación de paso, pocas horas después de que nos detuvimos.
We were the third vehicle in an amazing queue. In front of us was a spinning starfish about one tenth the size of Rama and a giant wheel, with a hub and spokes, that entered the way station within hours after we stopped.
Ya en 1880, un ingeniero francés llamado Maurice Leblanc descubrió que las imágenes podían mandarse en secuencia porque el ojo retiene una imagen aproximadamente una décima parte de un segundo y, por lo tanto, es posible engañarlo para que interprete las imágenes intermitentes como una sola en movimiento.
As far back as 1880, a French engineer named Maurice Leblanc saw that images could be sent a bit at a time because the eye retains an image for about a tenth of a second and thus can be fooled into seeing intermittent images as whole ones.
Se trataba de un rufián fornido que prosperaba en aquel lugar porque los delincuentes elenios se sentían cómodos en los alrededores familiares de una taberna elenia, y porque Orden estaba dispuesto a comprarles cosas…, a aproximadamente una décima parte de su valor real sin hacer preguntas.
He was a burly ruffian who prospered here because Elene criminals felt comfortable in the familiar surroundings of an Elene tavern and because Order was willing to buy things from them—at about a tenth of their real value—without asking questions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test