Перевод для "apalear" на английский
Примеры перевода
гл.
En otro caso, en el condado de Nimba, funcionarios mineros fueron acusados de apalear y apuñalar a dos individuos que al parecer se dedicaban al contrabando de oro (véase el anexo XI).
In another case, in Nimba County, mining officials were accused in March 2009 of beating up and stabbing two individuals alleged to be smuggling gold (see annex XI).
El uso por parte de los oficiales encargados de hacer cumplir la ley de fuerza excesiva al apalear a los miembros de la marcha y de fuerza mortífera innecesaria y desproporcionada ocasionó una muerte y numerosas heridas.
The use by law enforcement officials of excessive force in beating marchers, and of unnecessary and disproportionate lethal force, resulted in one death and numerous injured.
Esa categoría englobaría, pues, toda una serie de comportamientos, como golpear, morder, dar patadas, abofetear, empujar, agarrar, apalear, ahogar, y agredir con diferentes objetos y armas.
Consequently, acts such as hitting, biting, kicking, slapping, pushing, shoving, grabbing, beating, choking and assault with different objects and weapons would all fall within this category.
En algunos municipios, por ejemplo Signoghin y Nongremassom, personas armadas sin relación con las fuerzas del mantenimiento del orden salieron a las calles a atacar y apalear a los ciudadanos.
In some townships such as Signoghin and Nongremassom, armed personnel went into the streets attacking and beating up ordinary people, without reference to the forces of law and order.
Se señala también que atacaron viviendas palestinas y dañaron o destruyeron vehículos, además de apalear a civiles en la calle y efectuar disparos con armas de fuego.
They are also reported to have attacked Palestinian houses and to have damaged or destroyed vehicles, as well as beating up civilians in the street and firing shots.
El 14 de julio, se informó de que un funcionario destacado de la administración pública, al que anteriormente se había declarado culpable de apalear a un palestino, había sido nombrado para el cargo de gobernador militar de Hebrón.
118. On 14 July, it was reported that a senior Civil Administration official, who had been convicted of beating a Palestinian in the past, had been appointed to the post of military governor of Hebron.
Han recurrido a formas crueles e inhumanas de violencia tales como apalear hasta la muerte con garrotes, culatas de rifles y lanzas.
They have resorted to such cruel and inhuman forms of violence as killing people by beating them with clubs, rifle butts and spears.
Además, la policía de Mostar Occidental empleó fuerza excesiva al apalear a los miembros de la marcha, que no representaban una amenaza inmediata.
In addition, the West Mostar police used excessive force in beating marchers who posed no immediate threat to them.
Un mes más tarde, los días 5 y 6 de septiembre, funcionarios de aduanas de facto abjasios fueron acusados de apalear a varios residentes de Tagiloni.
One month later, on 5 and 6 September, Abkhaz de facto customs officers were accused of beating a number of residents of Tagiloni.
El 20 de julio, al parecer los rumores impelieron a una multitud de airados desplazados a apalear hasta matarlos a tres empleados del Departamento de Agua y Saneamiento Ambiental del Gobierno en el campamento de Hassa Hissa, cerca de Zalingei.
On 20 July, the rumours apparently prompted an angry crowd of internally displaced persons to beat to death three employees of the government Department for Water and Environmental Sanitation in Hassa Hissa camp near Zalingei.
¡Me acabas de apalear!
You could have just beat me!
Es como apalear a tu abuelo.
It's like beating up your grandfather.
Es mejor que apalear estiércol. ¡Vamos!
It beats shovelling manure. Come on!
¡Os voy a apalear!
I'll show you and beat you up!
Pensaba que no me ibas a apalear.
I THOUGHT YOU WEREN'T GOING TO BEAT ME UP.
Bien, apalearé a Ralph.
Fine, I'll beat up Ralph.
Y te apaleara con su propio ataúd.
And beating you with his own coffin.
Te voy a apalear como a un perro.
I'll beat you up like a dog
Puedes apalear a la gente.
You can beat the crap out of people.
¿Pero a quién debería apalear?
But whom should I beat up?
—¡Apalear a sujetos!
Beating the subjects!’
O alguien a quien apalear.
Or someone to beat up.
¡Apalear a un perro en la carretera!
Beating a dog on the road!
Han llegado a apalear a los conductores.
they even beat the drivers.
Apalear a los caballos, supongo».
Beat up horses I guess.
Como apalear o darles una patada a sus perros.
Or beating or kicking their pet dogs.
Para apalear a un conductor de autobús imprudente hasta matarlo.
To beat to death a careless bus driver.
¡Vete, vete o te apalearé como a un perro!
Go on, go on, or do I beat you like a dog?
Apalear a los caballos. ¿De dónde sacaba esas cosas?
Beat up horses. Where did that come from?
гл.
Siempre pensé que "apalear" sonaba impulsivo.
I always thought that "bludgeon" had a spur-of-the-moment sound.
Linchar, quemar, apalear o enterrar...
Lynch, burn, bludgeon, or bury...
-¿Qué, hace 30 años, raptar a un menor, apalear a un policia y huir no era nada?
What? So 30 years ago, abducting a minor, bludgeoning a copper and fleeing the scene was nothing?
¿Quieres explicarme... por qué acabamos de encontrar tus huellas dactilares... en el martillo usado para apalear a tu ex-novio hasta la muerte?
on the hammer used to bludgeon your ex-boyfriend to death?
¿ No es una palabra hermosa "apalear"?
Isn't "bludgeon" a wonderful word?
¡No me va a usar a mí o a mi música como un garrote con el que apalear a mi compañero escritor!
He is not using me or my music as a club with which to bludgeon my writing partner!
¿Sabes a quién acabas de apalear casi hasta la muerte, majadero?
You know who you just nearly bludgeoned to death here, you lout?
Tenemos un martillo encontrado en la tina... usado para apalear a Danzig.
- Hey, got a hammer that we found in the bathtub that was used to bludgeon Danzig.
Y voy a sugerirles que los Leones te largaron un montón de pasta por apalear al doctor Tregiere.
And I’m going to suggest to them that you collected a chunk of change from the Lions for bludgeoning Dr.
Parecían rebaños de animales desbocados, mareas humanas moviéndose irracionalmente hasta que, de golpe, la inercia de los movimientos se invirtió: los SS que llenaban el andén empezaron a apalear a los primeros caídos, mientras los perros atacaban a todo aquel que se movía.
They were like a herd of wild beasts set loose, a human tide surging forward until, suddenly, the course of the tide was reversed: the S.S. officers on the platform began to bludgeon those who had fallen, while dogs attacked anything that moved.
En el estado de pánico inducido por las pastillas y el alcohol que en el bar había amenazado con apalear mis sentidos, la uniformidad y la calma de su voz había actuado de forma inmediata para minar mis nervios en esa implacable marea de rostros envueltos en risas forzadas y decididos, por encima de todo, a adentrarse en una devoradora oleada de locura… Así pues, simplemente le estaba agradecido por su oferta de momentáneo respiro del gentío que su intervención había supuesto.
In the state of pilled and liquored panic which I had felt threatening to bludgeon my senses at that bar, the evenness of his voice, the calmness, had acted immediately to sap my nerves in that advancing tide of forcedly laughing faces determined above all else to enter an engulfing tide of madness.... And so I had merely been grateful to him for the offer of momentary respite from the crowds.
гл.
¡Cualquier mosquetero podría apalear a cualquier guardia rojo cuando sea!
Any of my Musketeers could thrash any of your Red Guards at any time!
Está bien que apaleara a ese Águila.
It's good he thrashed that Eagle.
Les arrastraré a todos esos hijos de puta sin Dios a la estación ... - y les apalearé hasta dejarles sin sentido!
I'll drag all those godless bastards to the station and thrash them senseless!
"Si apalear es un crimen, encarcélame, porque no quiero vivir en un mundo donde no pueda apalear al extremo."
"If thrashing's a crime, yo, lock me up "because I don't want to live in a world where I can't thrash to the extreme."
гл.
Voy a ir y ayudar... a apalear a algunas animadoras.
I'm just going to go and help... batter some cheerleaders.
Apenas quedaba alguna parte de su cuerpo sin apalear.
There weren't too many places on her body that hadn't been battered.
Y que Monkfish hubiese contratado a gente para apalear a Malcolm, lo cual era absurdo. Me levanté.
And that Monkfish hired muscle to batter Malcolm, which was ludicrous. I got to my feet.
Por si necesitábamos más para convencernos, el método de Galo consistía en apalear a la gente.
If we needed even more convincing, Gallo’s method was to batter people.
Estaba buscando un fundamento para sostener que los padres triunfadores con buenos trabajos, hermosos hogares y grandes redes de contactos también podían apalear a sus hijos.
He was desperate to discover grounds for believing that well-to-do parents with professional jobs, in beautiful homes, and with extensive networks, could also batter their children.
Levantó del suelo a Conor, quien agitaba los brazos y las piernas tratando de apalear sin éxito los costados del mariscal, lo que producía una especie de tintineo metálico.
Conor was lifted from the floor, his arms and legs flapping, battering ineffectively against the marshall’s flanks, which seemed to jingle when struck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test