Перевод для "anulación" на английский
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- annulment
- cancellation
- nullification
- avoidance
- revocation
- rescission
- defeat
- repudiation
- denouncement
сущ.
La anulación de las adopciones se realiza sobre la base de una decisión judicial y existen disposiciones en torno a las consecuencias jurídicas de una anulación.
Adoptions were annulled on the basis of a court decision and there were provisions for dealing with the legal consequences of the annulment.
En caso de anulación del matrimonio se restablece el último apellido que llevaba la persona antes de la anulación (artículo 12).
Upon annulment of a marriage, the surname of a person last borne before the marriage being annulled shall be restored (§ 12).
El año pasado hubo 30 anulaciones religiosas y 163 anulaciones civiles (cuadro 21).
Last year there were 30 religious annulments and 163 civil annulments - Table 21.
сущ.
Son anulaciones de pedidos comerciales y transferencias de fondos.
These are cancellations of commercial business orders and funds transfers.
Tu «anulación» es un efecto local… un círculo que te rodea.
Your “cancelling” is a local effect – a circle around you.
Su forma de aniquilar refleja su propia anulación sexual.
His annihilation reflects her own sexual self-cancellations.
había muy pocas anulaciones, la gente seguía adelante con sus vacaciones.
there had been few cancellations, people stuck to their holiday plans.
La presidenta Kumaratunga le escribió una carta para disculparse personalmente por la anulación.
President Kumaratunga wrote him a letter personally apologizing for the cancellation.
Llamó a Larry Robinson y dijo: «Esto no es una alternativa a la anulación de la fetua.
He called Larry Robinson and said, “This isn’t an alternative to canceling the fatwa.
сущ.
Namibia apoya ese enfoque y no las políticas de enfrentamiento y de anulación.
Namibia supports that approach and not the politics of confrontation and nullification.
Causas de anulación o disolución de matrimonios;
(b) Proceedings for the nullification or dissolution of marriage;
Anulación del matrimonio, dispensa del período restante del matrimonio temporal
Nullification of marriage, waiving of the remaining period of temporary marriage
Esta anulación de los resultados de la elección mucho después de que fueron certificados no tiene precedentes.
The nullification of the election results long after they have been certified is unprecedented.
Solemnización de matrimonio sujeto a anulación, art. 113
Solemnization of marriage subject to nullification, Art. 113
15.6 Anulación de instrumentos que limitan la capacidad jurídica de la mujer
15.6 Nullification of Instruments that Restrict the Legal Capacity of Women
Anulación de cualquier disposición que sea discriminatoria contra la mujer
Nullification of any provision which is discriminatory against women
Seguramente para terminar con la anulación del contrato.
Most likely to finalize the contract nullification.
Había alcanzado un punto de equilibrio en su anulación.
He had come to a stability of nullification.
la perfección del sistema de comunicaciones y la anulación de los interlocutores;
the perfection of the communications system and the nullification of those who communicate with one another;
Tenía que mantenerse al margen, en silencio, como estaba haciendo con la anulación de su matrimonio.
To stand aside, silent, as he was standing aside for the nullification of his marriage.
—Si he de aceptar la anulación, quiero garantías de que nunca habrá juicio.
“If I am to agree to a nullification, I must know that there is to be no hearing. Ever.”
Cada reconciliación, con las Iglesias o los partidos, terminó en nueva ruptura o en la anulación del poeta.
Each reconciliation, with churches or parties, ended in a new break or in the poet’s nullification.
Sin embargo, ese deseo formaba parte de su propia anulación, a saber, el terror, la ducha fría final.
But that desire was part and parcel of its own nullification, namely dread, the ultimate cold shower.
Autor y lector de sí mismo, negación del acto de escribir y escritura que continuamente renace de su propia anulación.
Author and reader of itself, negation of the act of writing, and writing that is continually reborn from its own nullification.
Cuando acudió el abogado para hablar de la anulación del matrimonio, fueron Elias y Constance los que la acompañaron durante todo aquel calvario de explicaciones.
When the solicitor came to consult upon a nullification of the marriage, it was Elias and Constance who sat with her through the ordeal of explanation.
Tal vez lo hicieras en el pasado, pero de eso hace mucho, y si hay algo en lo que la mente no puede recrearse demasiado es en su propia anulación.
Once you did perhaps, but that was long ago, and if there’s one idea the mind can’t sustain it is its own nullification.
Pero la fuerza que estaba arrastrando a Arthur Raymond hacia la anulación era en aquella época, en razón de su propio aspecto amenazador, sedante e hipnótica.
But the force which was sweeping Arthur Raymond on to nullification was at that time, by very reason of its menacing aspect, lulling and hypnotic.
сущ.
Y esta periodista descubrió que el estatus de sin filtrar de Nueva York depende de una evaluación constante conocida como Determinación de Anulación de Filtrado o DAF.
And this reporter found that New York's unfiltered status is contingent on an ongoing assessment known as a Filtration Avoidance Determination or F.A.D.
Mayer observa en el «antihéroe» de Pasternak una anulación total del empeño humano, una abdicación de los imperativos y realidades de la historia.
Mayer observes in Pasternak’s “un-hero” a total avoidance of human commitment, an abdication from the claims and realities of history.
Hago énfasis en que el infinito para cuya anulación fue diseñada esta nueva regla aparece en la teoría puramente clásica. Incluso sin considerar efectos cuánticos.
I emphasize that the infinity this new rule was designed to avoid is present in the pure classical theory, even without considering quantum mechanical effects.
Ramón giró la camioneta para dirigirse hacia el norte, activó la anulación de proximidad y emprendió el viaje solo para dejar tras de sí toda la mierda y la aflicción y la porquería de Villadiego.
Ramón spun the van north, set it for proximity avoidance, and headed out alone, leaving all the hell and shit and sorrow of Diegotown behind.
—¿Quiere usted presentarse al tribunal solicitando la anulación de esa transferencia basándose en que usted le tendió una trampa esperando que Clarke cayera en ella, y que él la evitó vendiéndome sus acciones? —dijo.
“Would you like to go to court and ask to have the transfer set aside on the grounds that you engineered a trap for Clarke, hoping that he would walk into it, and that he avoided it by selling his stock?”
Pero como a toda costa deseo evitar la intervención de la justicia en las posibles desavenencias con la muy respetada esposa de mi honorable y difunto amigo el señor August Esch (y hallándose su ciudad en territorio ocupado, yo, como ciudadano francés, tropezaría con pocas dificultades) y dado que soy amigo de solventar cuanto antes todos los asuntos, me permito proponerle, respetuosamente, la anulación de nuestro antiguo negocio, lo cual, teniendo en cuenta la situación jurídica, significaría para usted numerosas ventajas.
But since I am anxious to avoid having any dispute in a law-court with the amiable wife of my late respected friend Herr August Esch, even although the property in question lies in occupied territory and my French nationality would give me the greatest advantage in any such dispute, and since moreover I prefer to have things settled out of hand, I beg to propose that we should compound our affair by mutual agreement, which would be all to your advantage, considering the legal position.
сущ.
Esa anulación será efectiva desde el momento en que haya sido [inscrita] [recibida] por la entidad certificadora.
The revocation is effective from the time when it is [registered] [received] by the certification authority.
El cargo excesivo constituye un delito que puede dar lugar a multas y a la anulación de la licencia de la agencia.
Overcharging was a criminal offence which could lead to fines and revocation of its operator's licence.
El Reglamento prevé la anulación de permisos cuando haya buenas razones para hacerlo en interés de Tokelau.
The regulations provide for the revocation of permits where there is good reason to do so in the interests of Tokelau.
Anulación de la política de tolerancia cero contra el fraude en materia de ayuda social
Revocation of zero tolerance policy for welfare fraud
Y te informo Malony que no respetar esta medida... significa la anulación de tu control judicial... y el encarcelamiento.
And Mr. Ferrando, violating a JDC placement order means revocation of your so and placement in detention.
Los hechos dicen que usted debería ser suspendido lo cual, hasta donde entiendo, significaría la anulación de su libertad condicional.
The facts say you should be suspended. Which, from what I understand, would mean a revocation of your parole.
—No es un juicio. Es una audiencia de anulación de la fianza.
'It's not a trial. It's a bail revocation hearing.
Si la anulación se veía coronada por el éxito, Frost sabía que estaría obligado, por su parte, a recuperar esas treinta libras.
If this revocation proved successful, Frost would be obliged, he knew, to recover those thirty pounds in turn.
Quizá podría llevar a una anulación de las actuales concesiones petrolíferas al cincuenta-cincuenta y la consecución de nuevas concesiones en el plan de setenta y cinco-veinticinco.
You see, it could perhaps lead to a revocation of the present fifty-fifty oil concessions and the granting of new concessions on the seventy-five-twenty-five plan.
сущ.
Anulación de la decisión de fijar una indemnización por daños y perjuicios
Rescission of decision to award damages
Anulación de la decisión impugnada (alternativamente, 4.900 dólares)
Rescission of the contested decision (alternatively, $4,900)
Anulación de la decisión impugnada y reposición
Rescission of the contested decision and reinstatement
Anulación de la decisión impugnada (alternativamente, 45.000 dólares)
Rescission of the contested decision (alternatively, $45,000)
сущ.
Creo que estará de acuerdo conmigo en que esta propuesta requiere más consideración por el simple hecho de proporcionar una alternativa viable a una anulación casi efectiva.
"I think you'll agree the proposal is worthy of further consideration, if only because it provides a viable alternative to almost certain defeat.
сущ.
Son particularmente desalentadores el constante estancamiento de la Conferencia de Desarme, la imposibilidad de conseguir que entre en vigor el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE), el rechazo del Tratado sobre los misiles antibalísticos (ABM), la falta de progresos en la negociación de un tratado de prohibición de la producción de material fisionable y la anulación de la reducción tanto negociada como voluntaria de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas.
Particularly disappointing were the continued stalemate in the Conference on Disarmament, the failure to bring the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) into force, the repudiation of the Anti-Ballistic Missile (ABM) Treaty, the lack of progress in negotiating a verifiable fissile material cut-off treaty and the demise of both negotiated and voluntary reductions in strategic and non-strategic nuclear weapons.
сущ.
Los países miembros del MERCOSUR denuncian también la discriminación en razón de la inclinación sexual y solicitan la anulación de las sanciones penales impuestas contra personas debido a su orientación sexual y, al mismo tiempo, exhortan a todos los Estados a que redoblen sus esfuerzos para poner fin a los actos de violencia.
They also denounced discrimination based on sexual orientation, called for the elimination of criminal sanctions imposed on persons because of their sexual orientation and urged all States to redouble their efforts to put an end to related acts of violence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test