Перевод для "animal de presa" на английский
Animal de presa
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
prey animal
Trabajaban en equipo para acorralar a los animales de presa del tamaño de perros de la llanura.
They worked in concert to corral the dog-sized prey-animals of the plain.
Ahora eran animales de presa, criaturas que vivían en estado de tensión constante: los colectivistas estaban famélicos.
They were tense, prey animals now: the Collectivists were hungry.
Y su oído le avisa de la tormenta, o del salteador de caminos, o del animal de presa que se acerca.
And his ear warns him of the approaching storm, and of the footpad, or the preying animal.
Son un… animal de presa, evolucionado como simbionte durante tanto tiempo que piensan en ellas como hembras titerotes, pero no lo son.
prey animal evolved into a symbiote so long ago that they think of it as the puppeteer female, but it isn't.
En circunstancias así, uno tiene la sensación de que le han descubierto y le persiguen como a un animal de presa lisiado. —Tenga cuidado —dijo Stephen—.
In such circumstances, you sense being singled out and stalked like a lamed prey animal. “Be careful,” Stephen said.
Como animales de presa que eran, los ciervos habían dejado de intentar librarse de las cuerdas que los sujetaban, pero el jabalí era harina de otro costal.
Being prey animals, the deer had stopped struggling against the ropes that bound them, but the boar was a different matter altogether.
Y hay algunos hallazgos de fósiles en los que un solo animal de presa está junto con varios esqueletos de raptor, lo que sugiere que cazaban en manadas.
And there are some fossil finds in which a single large prey animal is associated with several raptor skeletons, suggesting they hunted in packs.
El hombre es un cazador, y el cazador es un animal de presa.
Man is a hunter, and the hunter is a beast of prey.
Tenía siempre en mis oídos el aliento de ese animal de presa;
The breathing of that beast of prey was in my ear always;
Se abalanza sobre su granito de nada como un animal de presa.
He pounces on his little grain of nothingness like a beast of prey.
Los dos hombres se miraron como dos animales de presa.
They glared at each other like two beasts of prey.
Algunas de aquellas criaturas rugían como auténticos animales de presa.
Some of the creatures roared like excited beasts of prey.
Los individuos como Vilmain y Bebella son unos parásitos y unos animales de presa.
People like Vilmain and Bébelle are parasites and beasts of prey.
Con su melena desordenada, el muchacho parecía un animal de presa.
The boy glared like a beast of prey from under tousled hair.
Si su destino es ser destrozada y devorada, preferiría un animal de presa más convencional.
If it’s her fate to be mangled and devoured, she’d prefer a more conventional beast of prey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test