Перевод для "amarga disputa" на английский
Amarga disputa
Примеры перевода
En esta atribulada época en que vivimos debemos guiarnos por las sabias palabras de Gautama el Buda, quien aconsejó a los Príncipes de Lichchhavi, quienes venían consumiendo sus energías en las amargas disputas entre ellos, que el camino hacia delante consistía en reunirse, conversar y departir en una atmósfera de amistad y buena voluntad.
In the troubled times in which we live we can derive guidance from the wise words of Gautama the Buddha, who advised the Lichchhavi Princes, whose energies were being consumed by bitter disputes among them, that the way forward consisted of meeting, discussing and departing in an atmosphere of amity and goodwill.
Lo que comenzó como una amargo disputa sobre la Unión y los derechos de los estados terminó como una lucha sobre el significado de la libertad en América.
what began as a bitter dispute over union and states' rights ended as a struggle over the meaning of freedom in america.
Mi padre solía ejercer de árbitro en nuestras amargas disputas.
My father used to arbitrate our bitter disputes.
Te diré, además, que Beryl estaba metida en una amarga disputa sobre los derechos que le habían estafado a causa de un contrato que firmó hace ocho años.
I will also tell you that she was in the midst of a rather bitter dispute, was getting royally screwed because of a contract she signed eight years ago.
En cuanto Osman se alejó, Hammuda se negó a aceptar que había sido reemplazado, y se trenzó en una amarga disputa con Azrak, cuyo resultado fue que ninguno de los dos ejercía el mando.
No sooner had Osman ridden away than Hammuda refused to accept that he had been replaced and engaged in a bitter dispute with Azrak, which left both men powerless.
Las pequeñas y amargas disputas entre la ciudad y el campo para ver cuál de los dos debería imponer su ley. La Señora no vio el fin de esas peleas, el tratado definitivo que englobaba los derechos tanto de las provincias como de la ciudad;
The petty and bitter disputes between city and country over whose law should prevail She never saw the end of those quarrels, the final treaty to enshrine the rights of both provinces and city;
Pero, para mostrarles cuán poco merezco que me tilden de mujer profesional, cuán poco conozco de las luchas y las dificultades de esas vidas, he de admitir que, en vez de gastar ese dinero en pan y manteca, en el alquiler, en medias y zapatos, o en pagar la cuenta de la carnicería, fui y me compré un gato: un hermoso gato, un gato persa, que muy pronto habría de causarme amargas disputas con mis vecinos.
But to show you how little I deserve to be called a professional woman, how little I know of the struggles and difficulties of such lives, I have to admit that instead of spending that sum upon bread and butter, rent, shoes and stockings, or butcher’s bills, I went out and bought a cat-a beautiful cat, a Persian cat, which very soon involved me in bitter disputes with my neighbours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test