Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Adiós, mi bella casita, adiós, madre amadísima, y padre.
Goodbye, my little home, goodbye, my dear mother, and father.
¡Oh, amadísimo Señor, ayúdanos a creer, danos una fe como la tuya!
O dear God, strengthen thou our unbelief, give us faith like unto thine own!
Abrace a mis dos amadísimos primos con efusión, y lo mismo a mi querido tío.
I embraced both my dearest cousins most warmly, as also my dear Uncle.
¿Es eso lo que ustedes pretenden, ustedes, los elegidos por mí para ayudarme en el servicio de nuestro amadísimo Jesucristo en persona?
Is that your purpose--you, the elect, the people chosen to help me in the service of the dear Lord Jesus himself?
—Lo haré, lo haré. No hay papel que se me resista, madre mía amadísima. Sabes que soy un artista de consideración.
'Oh, I will, I can. I can act anything, dear mother. A considerable artist, you know.
Os ruego, mi amadísimo compañero, que os deis prisa en cumplir vuestra tarea, pues yo estoy desolada por vuestra ausencia.
I pray thee, my dear companion, make haste in the completion of thy task, for I am made desolate by thine absence.
Cada vez que la tristeza le invadía o sentía nostalgia por su destierro, buscaba refugio en su amadísima esposa.
He would take refuge in his dear, beloved wife whenever he felt the danger of depression or shame in his rootlessness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test