Перевод для "al más lejano" на английский
Al más lejano
  • to the furthest
  • the farthest
Примеры перевода
to the furthest
El cuadrienio anterior ha sido un período para volver a analizar, reestructurar y reactivar los planteamientos clásicos del CIM a fin de acoger y asimilar a las fuerzas dinámicas y populares, nuevas tecnologías y nuevos programas orientados hacia la acción para todas las mujeres en los rincones más lejanos del planeta sobre el tema "Cimentar lo más audaz de lo nuevo en lo más sólido de lo antiguo".
The previous quadrennium has been one of rethinking, restructuring and reactivating classic ICW approaches in order to welcome and assimilate dynamic and grass-roots forces, new technologies and new action-oriented programmes for all women in the furthest corners of the globe on the theme "Hang the boldest of the new on the strongest of the old".
En virtud de este sistema, se designaría automáticamente al país que hubiera prestado servicios en el órgano de que se tratara, en este caso el Consejo de Seguridad, en la fecha más lejana.
Under this system, a country that served on the particular body, in this case the Security Council, furthest back would automatically be designated.
La Sra. Jarbussynova (Kazajstán) dice que su Gobierno ha decidido acoger la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito no sólo porque Kazajstán sea el país sin litoral más lejano al mar, sino también porque su Gobierno quiere compartir sus experiencias en la gestión de problemas relacionados con la lejanía territorial con otros países de la región de Asia central.
13. Ms. Jarbussynova (Kazakhstan) said that her Government had decided to host the International Ministerial Meeting on Transit Transport Cooperation not only because Kazakhstan was the furthest landlocked country from the sea, but also because her Government wanted to share its experience in managing problems related to territorial remoteness in the Central Asian region with other countries.
c) Aumento del acceso de los pobres a los servicios públicos básicos, como el agua potable y la sanidad, con especial atención en las zonas remotas y aisladas, incluida la isla más lejana; y
(c) increase in access of the poor to basic public services, such as clean water and sanitation, with special attention being given to remote and isolated areas, including the furthest isle; and
Desde sus comienzos, en alguna parte del África oriental, la raza humana ha recorrido grandes distancias y continentes para llegar a los puntos más lejanos del espacio geográfico.
Starting from its original beginnings somewhere in East Africa, the human race has moved across vast distances and continents to reach the furthest outposts of geographic space.
En este mundo de informática, de comunicaciones satelitales, de comercio sin fronteras y derechos humanos sin limitaciones nacionales, la nueva integración no solo significa unir a los que ya están juntos geográficamente, sino utilizar los instrumentos de la tecnología para integrarse también con los más lejanos.
In this world of computers, satellite communication, trade without borders and human rights without national restrictions, this new integration does not mean just joining those who are already geographically joined, but also using the tools of technology to ensure that the furthest off are also integrated.
Las aduanas deberán mirar más allá de sus fronteras, al punto de origen más lejano de la "cadena de suministro del comercio internacional", a fin de velar por la seguridad de cada una de las partes de esa cadena.
Customs will need to look beyond the border, to the furthest point of origin in the "international trade supply chain", in order to secure each and every part of that chain.
¡Son de los Rincones más lejanos!
They’re from the furthest Corners!
¡Maldito seas hasta los confines más lejanos de N'kara!
Damn you to the furthest reaches of N’Kara!”
Eran el punto de retirada más lejano para el ejército británico de la Península;
They were the furthest point of retreat for the British in the Peninsula;
La más lejana está a solo cinco horas a la velocidad de la luz.
The furthest of those is only five light-hours out.
La vida adora el conocerse hasta sus más lejanos límites;
Life loves to know itself, out to its furthest limits;
—Se dice que es el pico más lejano en el extremo norte de las Montañas Altas.
‘It’s said to be the furthest peak at the Northernmost end of the High Mountains.
1914 se encontraba en un planeta que daba vueltas en torno a una de las estrellas más lejanas y tenues.
1914 was on a planet circling one of the furthest faintest stars.
Latido a latido, lanzaba destellos a través de su sistema hasta las galaxias más lejanas y exteriores.
Flashing it throb after throb to the furthest galaxies at the limits of his system.
Mientras Jean subía los escalones hacia el aeroplano, resurgió uno de sus recuerdos más lejanos.
As she approached the steps to the plane, one of her furthest memories surfaced.
Habían enviado grupos a las esquinas más lejanas de la universidad, que estaban muy lejos.
Teams had been sent out to the furthest corners of the university, which were pretty far.
the farthest
No puede ser que no haya pasado nada en un mundo que explora los confines más lejanos del universo y que sin embargo sigue viendo cómo millones de personas mueren de inanición; un mundo en el que el terrorismo propaga miedo y horror entre las naciones, en el que la delincuencia transnacional, el desorden y la corrupción se ríen de las esperanzas humanas por una vida digna, en el que las enfermedades infecciosas prevenibles y los desastres naturales destruyen numerosas vidas y hacen desaparecer zonas enteras.
There can be no business as usual in a world which explores the farthest reaches of the universe yet continues to watch millions of people die from starvation -- a world where terrorism spreads fear and horror among nations, where transnational crime, lawlessness and corruption make a mockery of human hopes for a decent existence, where preventable infectious diseases and natural disasters destroy numerous lives and wipe out entire areas.
Entre los beneficiarios de la capacitación impartida por el Instituto se incluyen organizaciones no gubernamentales; el personal, una vez instruido, puede llegar a los rincones más lejanos del país.
The beneficiaries of training provided by the Institute included non-governmental organizations; personnel, once trained, could cover the farthest reaches of the country.
Queremos declarar que todos los habitantes del Iraq, hombres, mujeres y niños, desde el punto más lejano al norte al punto más lejano al sur, son titulares de tarjetas de identificación personal sin discriminación alguna, cuestión que está regida por las leyes en vigor en el Iraq.
We wish to state here that all inhabitants of Iraq, men, women and children, from the farthest north to the farthest south, are issued with personal identification cards without discrimination, a matter which is governed by the Iraqi laws in force.
Incluso por los más lejanos aventureros.
“Even the farthest wanderers.”
Lo cual era lo más lejano en la mente de él.
It was the farthest thing from his mind.
Volaba hasta las estrellas más lejanas.
I flew to the farthest stars.
Era el más lejano al que podía llegar.
It was the farthest I could reach.
De los tres, era el que estaba en el más lejano hipertiempo.
Of the three, it was farthest up when, the most, distant.
—¡Y en la India y en todo lo que se encuentra en el lejano Oriente!
And India and all that lies to the farthest east!
«El más lejano primero», decidió Ciena de inmediato.
Farthest first, Ciena immediately decided.
Alex se lanzó detrás de la mesa más lejana.
Alex dived behind the farthest desk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test