Примеры перевода
Se niegan a irse del país porque viven en condiciones de seguridad.
They refuse to leave because they are safe.
Otros decían que Kosovo era su hogar y que no tenían intenciones de irse.
Others said that Kosovo was their home and that they had no intention of leaving.
Las autoridades, sin embargo, le conminaron a irse del país.
However, the authorities told him that he should leave the country.
Se le dijo que tenía que irse de Colombo en el plazo de un mes.
He was told to leave Colombo within one month.
No tienen restringida la movilidad y pueden irse del campamento cuando lo deseen.
There are no restrictions on their movements and they can leave the camp whenever they want.
Al irse de permiso... debe llevar todo su equipaje, ¿no?
Yes. A soldier going on leave is required to carry with him a full pack and equipment, is he not?
Los padres de la niña la habían obligado a irse con él.
The parents of the girl had forced her to go out with him.
Todos los niños que se encuentran en el campamento desean irse.
All the children there wanted to go away.
El vicepresidente fue muy discreto al irse de viaje.
The Vice President showed a vast amount of valor to go good-willing when he did.
—Muerto. —¿Sí? Bueno, cuando uno tiene que irse, tiene que irse.
“Dead.” “Yeah? Well, when you gotta go, you gotta go.”
Ella se volvió para irse. ¿Pero quería irse de veras?
She turned to go. But did she really want to go?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test