Перевод для "ahora temo" на английский
Ahora temo
Примеры перевода
Y ahora temo algo peor.
And now I fear something worse.
—¡Menudo niño!—. Y ahora temo sufrir pesadillas.
Some child! “And now I fear nightmares.
Ahora temo que este hombre jamás haya de abandonar este lugar.
Now I fear he will never leave this place.
Pero ahora temo perder a un hijo al mismo tiempo que a una hija.
But now I fear that I lose a son as well as a daughter.
Ahora temo que, sea lo que sea lo que me pase, puede que no se cure simplemente con el descanso.
Now I fear that whatever is wrong with me may not be cured simply through rest.
Y ahora temo que con la muerte de Pesar, Verdad esté preparado para efectuar su jugada.
And now I fear that with the death of Regret, Truth is ready to make his move.
Pero ahora no le temo, ya que sospecho que ha conocido horrores más allá de mis posibilidades de comprensión. Ahora temo por él.
But I do not fear him now, for I suspect that he has known horrors beyond my ken. Now I fear for him.
Ahora temo que no haya conseguido contarte todo lo que deberías saber de tu herencia antes de que sea silenciado (literalmente incapacitado para informarte), o caiga presa de mi propio silencio.
Now I fear I may not manage to tell you all you should know of your heritage before I am either silenced—literally unable to inform you myself—or fall prey again to my own silences.
Poco a poco, ciclo tras ciclo, el hilo va devanándose, haciéndose más fino cuanto más se aleja el rey de su tierra, hasta que ahora temo que un roce demasiado fuerte o torpe vaya a romperlo.
Slowly, cycle by cycle, the thread is coming unraveled, stretching thinner and thinner the farther he moves from his homeland, until now I fear a harsh or clumsy touch will cause it to snap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test