Примеры перевода
сущ.
El acto sexual y todo acto o ademán obsceno que ofendan manifiestamente las buenas costumbres y la moral, si se ejecutan deliberadamente en un lugar público, especialmente en presencia de menores, son punibles con pena de prisión no superior a tres años (art. 608).
The sexual act or any obscene act or gesture which is grossly offensive to decency or morals deliberately performed in a public place especially in the presence of children is punishable with imprisonment not exceeding three years (art. 608).
En la India, ciertos artículos del Código Penal tipifican el delito de atentar al pudor de una mujer, ya sea por palabras, ademanes o actos Indian Penal Code, art. 509; véase también Southern Nigeria, Penal Code, art. 360; Botswana, Penal Code, art. 143; Singapur, Penal Code, arts. 354 y 354A.
In India, certain sections of the Penal Code establish the offence of insulting the modesty of a woman, whether by word, gesture or act. Indian Penal Code, section 509; see also Southern Nigeria, Penal Code, section 360; Botswana, Penal Code, section 143; Singapore, Penal Code, sections 354 and 354A.
696. La asimilación de dichas conductas ha sido tan interiorizada en nuestra población que sólo luego de un análisis profundo, las personas se percatan de lo realizado (palabras, ademanes, etc.) y lo ofensivo que resultan para el individuo en particular respecto al cual son proferidas.
696. Such types of behaviour have become internalized in the population and it takes an analysis (of words and gestures, for instance) for the people to realize their offensive character.
El testigo declaró que el autor sacó entonces algo del bolsillo e hizo ademanes con ese objeto en dirección del otro hombre, después de lo cual hubo una explosión y el otro hombre cayó al suelo.
The witness testified that the author then took something from his pocket and gestured with it in the direction of the other man, upon which there was an explosion and the other man dropped to the ground.
Acabó de entrar y cerró la puerta con ademán imperioso; un ademán de propietaria.
She entered and threw the door closed with a casual, imperious gesture, the gesture of an owner.
сущ.
A un ademán de mi mano, mis libertadoras huyeron tumultuosamente.
At a wave of my hand... my deliverers hurried tumultuously away.
Ed con qué expresivo ademán os indica que le acompañéis a lugar más remoto.
Look, with what courteous action It waves you to a more removed ground.
Podrías despedirte de tu hermana y tu fortuna con un solo ademán.
You could say farewell to sister and fortune with but a single wave.
¿Con reglas y regulaciones y los ademanes y las reverencias?
With rules, regulations, waving, bowing and scraping.
сущ.
Todo lo que quiero es que lleves a cabo un ademán de boda mientras Spike saca unas fotos.
All I mean is you go through the motions of the wedding while Spike takes pictures.
Se secó los ojos e hizo ademán de devolvérmelo, pero no lo cogí.
She wiped her eyes and handed it back. I motioned for her to keep it.
сущ.
Puede ponerle fin ya mismo con el ademán más dramático.
And he can end it all now with the most dramatic of flourishes.
Allí, en el Salón Oval, el Sr. Johnson muestra su miembro con un ademán ostentoso, y le dice a un diputado: "Es por esto que estamos en Vietnam, mi amigo".
Right there, in the Oval Office, Mr. Johnson presents his own johnson with a mighty flourish, and he tells a congressman, this, my friend, is why we're in Vietnam.
Cuando estábamos en la escuela, soñábamos, recuerdas, con entrar en la Sociedad Real juntos con nuestro triunfo de presentar nuestras pruebas con un ademán glorioso.
When we were in school we dreamed, you remember, of walking into the Royal Society together with our triumph of presenting our evidence with a glorious flourish.
Olvidé... que iba a... con un ademán, iba a usar un...
I forgot - - I was gonna -- as a flourish I was gonna use one --
—Saint-Marie —dice Cash con un ademán— no es simplemente un bote. —Lo lamento tanto —responde Wes, imitando el ademán—.
“The Saint-Marie,” says Cash with a flourish, “isn’t just a boat.” “So sorry,” says Wes, mimicking the flourish.
Cotford tiró de la sábana con un teatral ademán.
Cotford yanked the sheet away with a dramatic flourish.
—Con un ademán ostentoso, saco el contrato de mi mochila—.
With a flourish I whip our contract out of my bag.
Con ademán jactancioso, Mcnair mandó a un ordenanza a la antesala.
With something of a flourish, McNair sent an attendant scurrying to an anteroom.
Subió a la televisión comunal y la encendió con el ademán de un experto.
He went to the communal TV and turned it on with an expert’s flourish.
Con un ademán de bailarina, Clarisse le indicó la zona de trabajo.
With a dancer’s flourish, Clarisse indicated her work area.
Se soltaron la mano cuando les sirvieron la comida con un ademán teatral.
Their hands separated as the food was set before them with a dramatic flourish.
сущ.
Martin Beck le hizo un ademán con la cabeza y echó a andar hacia el aparcamiento.
Martin Beck nodded to him and started walking towards the car park.
—Voy a dejar los jarretes en la despensa —dijo Isabelle haciendo ademán de coger la cesta. —Por favor, permítame —replicó Beck.
“I will put the hocks in the pantry,” Isabelle said, reaching for the basket. “Please, allow me,” Beck said.
De repente, se oyó otro chillido; esta vez, se trataba de Colving, Beck hizo ademán de desenvainar su espada de nuevo. —Calma.
‘No better’n a coward deserves, if you’re asking—’ Another squeak, Colving this time, and Beck went for his sword again.
y contarás con tu habitual astucia, tu magia y tus monstruos y demonios, que responden a tu ademán, contra un enemigo que ni siquiera sabe lo que él mismo presagia.
and you will have your wonted cunning, your magic and monsters and demons, at your beck, against a foe who remains ignorant of what he himself portends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test