Перевод для "adelante que" на английский
Adelante que
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
forward that
Mutación hacia adelante
Forward mutation
Para nosotros, este es un paso adelante.
That, to us, is a step forward.
Esto se trata de reasegurarle al pueblo estadounidense que hay un claro camino hacia adelante, que habrá continuidad en nuestro gobierno, estabilidad en nuestra democracia, un líder que puedan seguir.
This is about reassuring the American people that there is a clear path forward, that there will be continuity in our government, stability in our democracy, a leader they can follow.
O podemos buscar la siguiente gran cosa, el próximo gran salto hacia adelante que cambiará los mundos.
Or we can look for the next big thing, The next big leap forward That will change the worlds.
¿Vas hacia adelante que uno de sus amigos, también?
You gonna forward that one to your buddies, too?
Las recompensas de encontrar esta ecuación serían enormes, una revolución en la ciencia mucho más allá de cualquier cosa que hayamos logrado antes... un gran salto hacia adelante que transformará la vida sobre la Tierra y que asegura nuestra supervivencia como especie.
The rewards of finding this equation would be enormous, a revolution in science far beyond anything that has come before -- a great leap forward that will transform life on Earth and ensure our survival as a species.
—¡Adelante! ¡Adelante por el emperador!
Forward! Forward for the Emperor!”
Luego: —Adelante! Adelante por entre los bancos hasta el Mecanismo.
Then: "Forward! Forward through the banks to the Mechanismus."
—Me llevan hacia adelante. Siempre adelante.
They are driving me forward. Always forward.
Los espantajos se mecían adelante, atrás, adelante, atrás.
The scarecrows lolled forward, back, forward, back.
Pie adelante, peso adelante, pararse a escuchar.
Foot forward, weight forward, stop and listen.
Empezó a andar. De atrás adelante, de atrás adelante.
She began to walk. Backwards and forwards, backwards and forwards.
Por decidir más adelante
To be decided later
[Se examinarán más adelante]
[To be discussed at a later stage]
[Se informará sobre ella más adelante]
[TO BE COMMUNICATED AT A LATER DATE]
Estos temas se examinarán más adelante.
These will be considered later.
Informará más adelante
Will inform later
Los detalles se facilitarán más adelante.
Details later.
Descubrí más adelante que este era el mismo gas valium, que los soldados rusos usaban sobre los terroristas Chechenos.
I found out later, that it's the same Valium gas Russian soldiers used on the Chechen terrorists.
Oí más adelante que era realmente la casa de su tía.
I heard later that it was actually her aunt's house.
Quisiera saber más adelante que hice lo correcto si entiendes lo que quiero decir, porque no creo que lo haya hecho.
I guess I would just like to know later that I would have done the right thing by myself, if you see what I mean, because I don't think I have so far.
¿Le dirás más adelante que no es su padre?
Tell him later that's not his father?
Pero más adelante… Más adelante se volvió autodestructivo.
But later . Later on he got—self-destructive .
—Más adelante, más adelante, es obvio —dijo el alcalde—.
'Later on, later on, obviously,' said the mayor.
más adelante habrá más.
And then more later.
Ni en ese momento, ni más adelante.
Not then, not later.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test