Перевод для "aceptar las consecuencias" на английский
Aceptar las consecuencias
гл.
Примеры перевода
Como la carga de la prueba en los casos de violación es difícil de obtener y toda duda razonable debe interpretarse en beneficio del acusado, se ha formulado muchas veces la pregunta de si no convendría invertir la carga de la prueba, lo que significa que la persona acusada debería aceptar las consecuencias de no poder demostrar su inocencia.
As the burden of proof in rape cases is difficult, and all reasonable doubt is to be interpreted to the benefit of the accused, the question has been asked whether the burden of proof should be reversed, which means that the accused person would have to take the consequences of being unable to prove his innocence.
No se trata de hacer la decisión correcta, es sobre... aceptar las consecuencias.
It isn't about making the right choice, it's about... taking the consequences.
Entonces tenemos que decidir si la seguimos o no y aceptar las consecuencias.
Then we have to decide whether or not to follow it and take the consequences.
Si estás aquí tras ese tiempo tendrás que aceptar las consecuencias.
If you're here three minutes from now, you will have to take the consequences.
Tienes que aceptar las consecuencias y no quejarte luego por ello.
You had to take the consequences though, and not whine about it later.
Tienes que ir con los oficiales, confesar y aceptar las consecuencias, ¿me oyes?
You gotta go to those officials, Confess and take the consequences, you hear me?
Ahora, tenía que aceptar las consecuencias, pasara lo que pasase.
Now he must take the consequences, whatever that involved.
que tú tenías tu propia vida, y que yo debía vivir la mía y aceptar las consecuencias.
you had your own life, you said, and I must live mine and take the consequences!
Pero la opción es dejar que el tumor siga creciendo y aceptar las consecuencias, y podría resultar grotesco.
But the alternative is to let it grow and take the consequences, and that could be grotesque.
Es de esperar que cuando decidió volver a Londres también se preparó para aceptar las consecuencias.
It is to be hoped that when you decided to return to London, you also came prepared to take the consequences.
—Bueno, si insistes en vivir en una colmena —dijo Avalon— tienes que aceptar las consecuencias.
"Well, if you insist on living in a beehive," said Avalon, "you have to take the consequences."
Pero si eran tan estúpidos como para ponerse en manos de una pandilla de delegados sinvergüenzas a sueldo, tendrían que aceptar las consecuencias.
but if they would be fools, and put themselves into the hands of a rascally set of paid delegates,' they must take the consequence.
–Siempre he estado dispuesto a aceptar las consecuencias de mis acciones. –Claro, siempre y cuando sepa que puede librarse.
“I've always been willing to take the consequences for my actions.” “Sure, as long as you knew there was a way out.”
Lucy le dijo que tenía que aceptar las consecuencias, que tenía que pagar el precio de lo que había hecho. ¿Toda mi vida?, preguntó.
Then you have to take the consequences, she told him, you have to pay the price for what you do! All my life? he asked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test