Перевод для "a igualar" на английский
A igualar
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Se están realizando esfuerzos y se sigue trabajando con otros países, y se espera que se les aliente a igualar o superar esta contribución.
There are ongoing efforts and continued engagement with other countries, and it is hoped that they will be encouraged to match or surpass this contribution.
Para igualar los logros conseguidos a nivel nacional, el Gobierno está abogando por los derechos humanos a escala internacional.
To match its achievements at the domestic level, the Maldives was advocating for human rights on the international stage.
Resulta difícil igualar el historial de Islandia en la prohibición de la discriminación racial.
Iceland's record in prohibiting racial discrimination was difficult to match.
Sin embargo, nuestros indicadores de salud reproductiva todavía tienen que mejorar mucho para igualar los niveles internacionales.
Our reproductive health indicators, however, still require considerable improvement to match international standards.
Podría igualar con fondos públicos las cuantías donadas por sus ciudadanos a obras benéficas en pro del desarrollo.
A single country could match, from public funds, the amounts donated by its citizens to development charities.
Les insto a igualar el liderazgo de esos países con su propio apoyo, y les reitero el respaldo del Reino Unido.
I urge you all to match the leadership of these countries with your own support, and I commit the United Kingdom to giving that support.
El Comité votó a favor de indexar esta cartera para igualar el indicador de referencia.
The Board voted to index this portfolio to match the benchmark.
Estamos a favor de la propuesta de igualar las asignaciones de recursos procedentes de países donantes para esas iniciativas nacionales.
We are in favour of the proposal for matching resource allocations by donor countries for such national initiatives.
El número de nuevas contrataciones no llegó a igualar el número de miembros del personal que se marchó de la Misión.
Staff departures from the Mission were not matched by new recruitments.
Pero si están dispuestos a igualar, vamos a tener que volver a pensar.
But if they're willing to match us, we'll have to re-think.
Kim está dispuesta a igualar cualquier oferta que hagas, y ya conoces a Kim.
Kim is prepared to match whatever you're offering, and you know Kim.
Voy a igualar la velocidad de Ferry Tres.
I'm going to match Ferry 3's air speed.
Tiene 14m de largo y 20 ton de peso, y tiene un apetito a igualar.
It's fourteen metres long and twenty tonnes in weight and has an appetite to match.
Reto a cualquier otro a igualar la ganga.
I dare any man to match the bargain.
Desafío a cualquier otra tienda, casa mayorista o industria... a que se aproxime siquiera a igualar lo que aquí le ofresco,... porque mi buen hombre, yo le ofrezco,... yo le ofrezco...
I challeng e Any other store Wholesale house Or in dustry To even come Close to matching What i offer you here.
¿O igualar sus méritos?
Or match his contributions?
La suya aumentó para igualar la mía.
Her grin grew to match mine.
¿Podría Fleishman igualar eso?
Couldn’t Fleishman match that?
No siempre somos capaces de igualar eso.
We can’t always match that.”
no nos pueden igualar en eso. Y el miedo.
they cannot match us in that. And fear.
Yo tengo la intención de igualar esa suma.
I intend to match that sum.
—¿Puedes igualar la trayectoria de eso?
Can you match course with that?
—Te toca igualar, baboso.
“Your turn to match, sucker.”
Decidí igualar su franqueza.
I decided to match her candor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test