Перевод для "young and young" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
% young refugees/ young Guineans
Jeunes réfugiés/Jeunes guinéens
Syria has a very young population; young people aged 15 to 25 constitute about 25 per cent of the total population.
La Syrie a une population très jeune; les jeunes âgés de 15 à 25 ans constituent environ 25 % de la population totale.
The project "Young refugees, young people in Luxembourg: a past - a present - what future?" has been circulated to all secondary and technical secondary schools and the teachers have received training.
Le projet <<Jeunes réfugiés, jeunes au Luxembourg: un passé − un présent − quel avenir?>> a été distribué à toutes les écoles secondaires et secondaires techniques, et une formation pour les enseignants a eu lieu.
From 1994-1998, EK 75 million were allocated from the State budget for providing housing loans to the following target groups: young families, young teachers, teachers in rural schools, and apartment and building societies for renovation work.
576. De 1994 à 1998, un montant de 75 millions d'EEK a été octroyé par l'Etat pour fournir des prêts aux groupes cibles suivants : les familles de jeunes, les jeunes enseignants, les enseignants des écoles rurales et les sociétés qui s'occupent de la rénovation d'appartements et d'immeubles.
Amongst young people, young women continue to encounter discrimination.
Parmi les jeunes, les jeunes femmes continuent de faire l'objet de discrimination.
80. UNODC and UNDP awarded a grant to Transparency International Fiji for launching a "Youth for integrity" project, which will involve at least 40 young people in a network of young professionals, young leaders and student leaders to promote integrity in their workplaces, organizations and schools.
80. L'ONUDC et le PNUD ont accordé une subvention à la section fidjienne de l'organisation Transparency International pour le lancement de son projet "Youth for integrity" (La jeunesse pour l'intégrité), qui rassemblera plus de 40 jeunes dans un réseau de jeunes professionnels, jeunes dirigeants et dirigeants étudiants dont l'objectif est de promouvoir l'intégrité sur leurs lieux de travail, dans leurs organisations et dans leurs écoles.
Special attention should also be given to the situation of women, young people, young workers, family welfare, new relationships in civil society, the free-market system and the role of the State.
Une attention particulière devra être donnée à la condition des femmes, des jeunes, des jeunes travailleurs, au bien-être familial, aux nouveaux rapports au sein de la société civile, à l'économie de marché et au rôle de l'État.
For example, in African countries with high rates of new HIV infections among young people, young women are twice as likely as young men to become infected.
Ainsi, dans les pays d'Afrique ayant un taux élevé de nouvelles infections par le VIH parmi les jeunes, les jeunes femmes ont deux fois plus de chances que les jeunes gens d'être infectées.
This is true especially among young people, young people living with disability, the rural poor and marginalized groups.
Cela est vrai en particulier en ce qui concerne les jeunes, les jeunes handicapés, les pauvres des zones rurales et les groupes marginalisés.
The Ministry of National Defence, the Lithuanian Armed Forces and the Lithuanian Riflemen's Union are implementing a joint project "Mobile Summer Camps" for young riflemen, young riflemen applicants, schoolchildren, children from higher risk groups, and other young people, who spend time meaningfully there.
Le Ministère de la défense nationale, les forces armées lituaniennes et l'Union des tirailleurs lituaniens mettent en œuvre un projet commun <<Camps d'été mobiles>> pour jeunes tirailleurs, jeunes aspirants tirailleurs, élèves, enfants de groupes à risque élevé et autres jeunes, qui y passent du temps d'une manière constructive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test