Перевод для "works independently" на французcкий
Примеры перевода
17. The Committee is concerned by the fact that the Ombudsman has yet to efficiently contribute to the implementation of the Convention and does not seem to work independently from the Government (art. 2).
17. Le Comité est préoccupé par le fait que le Médiateur n'ait pas encore contribué effectivement à la mise en œuvre de la Convention et ne semble pas travailler indépendamment du Gouvernement (art. 2).
Pupils are encouraged to work independently on projects.
Les élèves sont encouragés à travailler indépendamment à des projets.
If the person does want to complain about the ill-treatment, a doctor could be a likely choice, since doctors are supposed to work independently of security forces and since consultations with doctors are supposed to be private and confidential.
Si cette personne veut se plaindre de mauvais traitements, c'est vraisemblablement à un médecin qu'elle le fera, puisque les médecins sont supposés travailler indépendamment des forces de sécurité et que les consultations médicales sont censées être privées et confidentielles.
They tend to work independently, in brothels, on the streets, or as `call-ins'.
Elles ont tendance à travailler indépendamment, dans des maisons de tolérance, ou dans les rues, ou en tant que soi-disant <<call-girls>>.
341. Painting and craft are considered to form a desirable basis for various leisure activities, though the pupils have to cultivate their ability to work independently and improve and extend the knowledge, skills and training which they receive in primary school.
341. Considérant que la peinture et l'artisanat constituent une base souhaitable pour diverses activités récréatives, les élève doivent développer leur aptitude à travailler indépendamment, améliorer leurs connaissances et leur savoir-faire et élargir la formation qu'ils reçoivent à l'école primaire.
He therefore considered that it could work independently, as OECD did for health and environmental hazards, while keeping the GHS SubCommittee informed of its work.
Il a donc estimé que, tout comme l'OCDE en ce qui concerne les risques pour la santé et l'environnement, le SousComité pouvait travailler indépendamment, tout en tenant le SousComité SGH informé de l'évolution de ses travaux.
The Committee's work largely consisted of reacting to the reports of administering Powers, rather than establishing goals which would enable it to work independently.
Les travaux du Comité consistent surtout à réagir aux rapports des puissances administrantes, au lieu de fixer des objectifs qui lui permettraient de travailler indépendamment.
Each drafting group worked independently and achieved a different level of progress.
Les groupes de rédaction ont travaillé indépendamment les uns des autres et ont progressé à des rythmes différents.
ToSs should not work independently from parent bodies and other ToS.
Les équipes de spécialistes ne devraient pas travailler indépendamment des organes parents et des autres équipes de spécialistes.
No. The problem is that I am not allowed to work independently.
Non. le problème c'est que je peux pas travailler indépendamment.
You figure out what you want to say to her... and I'll do some Calculus, and we'll just work independently.
Trouve ce que t'as à lui dire. Moi, je fais de l'algèbre. On travaille indépendamment.
In this connection, each organization of the system has to a different extent developed its own oversight mechanism that may or may not include all the components of oversight (audit, evaluation, investigation and inspection), which do not all meet the criteria of independence, as defined in the JIU report on oversight lacunae in the United Nations system, and which may work independently from one another.
191. À cet égard, chaque organisme du système a dans une mesure différente mis au point son propre mécanisme de contrôle qui peut ou non inclure toutes les composantes de celui-ci (audit, évaluation, investigation et inspection); tous ces mécanismes ne répondent pas aux critères d'indépendance tels qu'ils ont été définis dans le rapport du CCI sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies, et ils peuvent fonctionner indépendamment les uns des autres.
The Court should conduct its work independently of the Security Council.
La cour doit fonctionner indépendamment du Conseil de sécurité.
It works independently from industry or commercial companies.
Et il fonctionne indépendamment de l'industrie ou des entreprises commerciales.
21. Ms. Montenegro (Guatemala) said that the Congressional Committee on Women was a diverse body that worked independently of the central government.
Mme Montenegro (Guatemala) dit que la Commission des affaires féminines du Congrès est un organisme diversifié qui fonctionne indépendamment du Gouvernement central.
The Office of the High Representative is to work independently from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI).
Le Bureau du Haut Représentant devait fonctionner indépendamment de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI).
Neither of the plans was gonna work independently.
Aucun des plans n'allaient fonctionner indépendamment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test