Перевод для "wondered at" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He wondered why that had happened.
Il se demande pourquoi il en est ainsi.
She wondered when it would be reviewed.
Elle se demande à quelle date il sera revu.
She wondered whether that was true.
Elle se demande si ces informations sont exactes.
I wonder if we ever will.
Et je me demande si nous l'entendrons un jour.
One must wonder why this is so.
On peut se demander pourquoi?
He's smiling. I wonder at what.
Il sourit, le petit môme, je me demande à quoi.
I'm wondering at what point your ass is gonna fry.
Je me demande à quel point ça va chauffer pour vous !
But I wonder, at what cost?
Mais je me demande à quel prix ?
No wonder revolts were as frequent and had as great an intensity as hurricanes.
Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.
Little wonder that the results are not being felt as they should.
Il n'est guère étonnant, dans ces conditions, que leur action n'ait pas le retentissement escompté.
No wonder patience is wearing thin.
Il n'est donc pas étonnant que notre patience ait des limites.
No wonder then that corruption is viewed in Africa as our own weapon of mass destruction.
Il n'est donc pas étonnant qu'en Afrique, la corruption soit qualifiée d'arme de destruction massive.
It is no wonder that the Millennium Development Goals did not achieve what they could have for women and girls.
Il n'est pas étonnant que les objectifs du Millénaire pour le développement en ce qui concerne les femmes et les filles n'aient pas été atteints comme ils auraient pu l'être.
Therefore, it is no wonder that many health care facilities are physically inaccessible.
Rien d'étonnant, par conséquent, que beaucoup de ces établissements soient physiquement inabordables.
It is no wonder, then, that drug trafficking in those areas appears to be a permanent feature.
Donc, il n'est guère étonnant que le trafic des drogues dans ces régions apparaisse comme une caractéristique permanente.
No wonder, therefore, that it is our critics who ultimately praise Caesar.
Pas étonnant, dans ces conditions, que ce soient nos détracteurs qui, en définitive, sont ceux qui saluent César.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test