Перевод для "with those" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It harms those who practice it as well as those who suffer it"; and
Elle blesse aussi bien ceux qui la pratiquent que ceux qui la subissent>>;
The choice was between those who built and those who destroyed.
Il faut choisir entre ceux qui construisent et ceux qui détruisent.
24. Those results are not those of UNIFEM or the United Nations system.
Ces résultats ne sont pas ceux du Fonds, ni ceux des organismes des Nations Unies.
Additionally, those not prosecuted and those acquitted should be repatriated.
En outre, ceux qui ne sont pas poursuivis et ceux qui ont été acquittés devraient être rapatriés.
There is no comparison between those who kill and those who are killed.
On ne peut établir de comparaison entre ceux qui tuent et ceux qui sont tués.
There is, however, a difference between those who are insured and those who are not.
Cependant, il existe une différence entre ceux qui sont assurés sociaux et ceux qui ne le sont pas.
Illegal traffickers may be divided into those who produce, those who deliver and those who sell drugs.
Les trafiquants se répartissent entre ceux qui produisent, ceux qui livrent et ceux qui vendent les drogues.
We gather here today for those who remember, for those who have forgotten and for those who do not know.
Nous nous assemblons ici, aujourd'hui, pour ceux qui se souviennent, pour ceux qui ont oublié, et pour ceux qui ne savent pas.
We have heard at length from those who are hurting, from those who are the victims of injustice and from those in quest of dignity and equality.
Nous avons longuement écouté ceux qui souffrent, ceux qui sont victimes de l'injustice et ceux qui sont en quête de dignité et d'égalité.
That's the trouble with those.
C'est le problème avec ceux-là.
- Yeah, go with those.
- Oui, vas-y avec ceux-là.
Even with those you love.
Même avec ceux que vous aimez.
Be careful with those.
Attention avec ceux-là.
With those out of the way...
Avec ceux hors du chemin...
You, stack it with those ones.
Vous, empilez ça avec ceux-la.
Yeah, she's bored with those.
Ouais, elle s'ennuie avec ceux-là.
- Be with those you love.
- Être avec ceux que vous aimez.
Make plan with those brakes, Sebastian!
Mollo avec les freins !
- Hurry with those shafts!
- Vite avec les tréteaux! [br]
The girl with those weird gumboots?
Avec les bottes bizarres ?
Careful with those viruses.
Doucement avec les virus.
With those humongous ears?
Celui avec les feuilles de choux ?
Hurry up with those braces.
Grouillez-vous avec les étais.
Easy with those plates.
Doucement avec les assiettes.
Any problems with those pacemakers?
- Des problèmes avec les pacemakers ?
Pound with those hands!
Frappez avec les mains !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test