Перевод для "wildlife habitat" на французcкий
Примеры перевода
:: Protect wildlife habitat and biodiversity through an integrated ecosystems approach that incorporates women's knowledge and leadership
:: Protéger l'habitat faunique et la biodiversité grâce à une approche intégrée des écosystèmes qui combine la connaissance et la responsabilité des femmes;
(h) Support the development of sustainable and alternative livelihoods for communities affected by the illegal trade in wildlife and its adverse impacts with the full engagement of the communities in and adjacent to wildlife habitats as active partners in conservation and sustainable use, enhancing communities' rights and capacity to manage and benefit from wildlife and wilderness;
h) Favoriser le développement d'autres moyens de subsistance viables pour les communautés touchées par le commerce illicite d'espèces sauvages et ses incidences dommageables, avec la pleine participation des communautés vivant dans et à proximité des habitats fauniques en tant que partenaires actifs dans la conservation et la gestion durable, l'amélioration des droits communautaires et le renforcement de la capacité de gérer les espèces et la vie sauvages et d'en tirer parti;
Support the development of sustainable and alternative livelihoods for communities affected by the illegal trade in wildlife and its adverse impacts with the full engagement of the communities in and adjacent to wildlife habitats as active partners in conservation and sustainable use, enhancing communities' rights and capacity to manage and benefit from wildlife and wilderness;
Favoriser le développement d'autres moyens de subsistance viables pour les communautés touchées par le commerce illicite d'espèces sauvages et ses incidences dommageables, avec la pleine participation des communautés vivant dans et à proximité des habitats fauniques en tant que partenaires actifs dans la conservation et la gestion durable, l'amélioration des droits communautaires et le renforcement de la capacité de gérer les espèces et la vie sauvages et d'en tirer parti;
According to Iran, the project would also undertake a cost-benefit analysis of the clean-up methodologies that may be required for the preservation of this wildlife habitat.
Selon l'Iran, ce projet permettrait également d'entreprendre une analyse coûtsavantages des techniques de nettoyage que pourrait nécessiter la préservation de cette zone, qui sert d'habitat à une faune sauvage.
The Panel considers that such a cooperative management programme will adequately compensate Jordan for the damage to its rangeland resources and its losses of rangeland productivity and wildlife habitats.
Il estime qu'un tel programme indemnisera de manière adéquate la Jordanie des dommages causés à ses ressources en terrains de parcours et de ses pertes liées à la productivité des parcours et aux habitats de la faune et de la flore sauvages.
Excessive stress in environmentally fragile areas, including coastal zones, mountain areas and wildlife habitats, can threaten ecosystems and biodiversity and even undermine the tourist business itself.
Les contraintes excessives exercées sur les zones écologiquement fragiles, notamment le littoral, les régions montagneuses et les aires d’habitat de la faune, peuvent menacer les écosystèmes et la diversité biologique, voire nuire à l’industrie touristique elle-même.
The destruction of coastal mangroves and wetlands has led to loss of wildlife habitats.
La destruction des mangroves et des zones humides fait disparaître les habitats de la faune sauvage.
6. Forest resources are under constant pressure and are called upon to produce useful forest products, environmental services, wildlife habitat, recreation and opportunities for livelihoods.
6. Les ressources forestières sont constamment mises sous pression et sont appelées à fournir des produits forestiers utiles, des services environnementaux, un habitat pour la faune et la flore sauvages, des loisirs et des possibilités de revenu.
In the view of the Panel, such a large increase in the numbers of refugees and livestock would have caused significant environmental damage to Jordan's rangeland and wildlife habitats.
De l'avis du Comité, une telle augmentation du nombre des réfugiés et des têtes de bétail ne pouvait que causer d'importants dommages environnementaux aux parcours et aux habitats de la faune et de la flore sauvages en Jordanie.
:: Protecting the wildlife habitat in the plains of the southern part of the country
:: Protéger l'habitat de la faune dans les plaines du sud du pays;
With reduced grazing pressure, the quality of the rangeland and wildlife habitats can be expected to improve, resulting in a more sustainable grazing regime that is less dependent on the purchase of livestock feeds.
Avec l'amélioration des parcours et des habitats de la faune et de la flore sauvages qui devrait s'ensuivre, on devrait aboutir à un régime de pâturage plus viable et moins tributaire de l'achat de fourrage.
The objective of the programme is to ensure effective management of Jordan's livestock grazing activities, in order to improve the productivity of rangelands and wildlife habitats.
L'objectif de ce programme est d'assurer une gestion efficace des activités pastorales en Jordanie afin d'améliorer la productivité des parcours et des habitats de la faune et de la flore.
The UNCHS land management projects in small islands refer to coastal zone management, addressing concerns raised by the tourism sector, protection of mangrove and wildlife habitats, historical architecture, and beaches.
Les projets d'aménagement des terres du Centre dans les petites îles portent sur la gestion des zones côtières et s'attaquent aux problèmes que pose le secteur touristique, à savoir la protection de la mangrove et des habitats de la faune, des monuments historiques et des plages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test