Перевод для "which superseded" на французcкий
Which superseded
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In addition, consultant performance is evaluated in accordance with UNU/ADM/2004/01, which superseded administrative instruction ST/AI/1999/7. UNU engages consultants under the provisions of the administrative instruction on consultants and individual contractors UNU/ADM/2004/01.
De plus, l'UNU recrute ses consultants et évalue leur travail conformément aux dispositions de l'instruction administrative UNU/ADM/2004/01 relative aux consultants et aux vacataires, qui a remplacé l'instruction administrative ST/AI/1999/7.
128. One of the main reasons for the occurrence of fatal accidents, according to the report, is the as yet unratified status of an international legal instrument on safety at sea, i.e., the 1993 Protocol to the Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels, 1977, which superseded the Torremolinos Convention.
Parmi les principales raisons expliquant la fréquence des accidents mortels, le rapport cite le fait qu'un instrument juridique international connu sous le nom de Protocole de 1993 relatif à la Convention internationale de Torremolinos sur la sécurité des navires de pêche (1977), qui a remplacé la Convention de Torremolinos, n'a pas encore été ratifié.
Medical staff of the jail were reported to have supervised the punishment, presumably pursuant to the provisions of the Execution of the Punishment of Whipping Ordinance 1979, which superseded relevant provisions of the Criminal Procedure Code.
Le personnel médical de la prison aurait supervisé l’application de ce châtiment, conformément, semble—t—il, aux dispositions de l’ordonnance de 1979 relative à l’exécution des peines de flagellation qui a remplacé les dispositions pertinentes du Code de procédure pénale.
New legislation adopted in 2000, which superseded the 1980 legislation allowed female prisoners to keep their children with them up to three years of age unless a child-protection officer determined that that was not in the child's best interest.
La nouvelle législation adoptée en 2000, qui a remplacé celle de 1980, permet aux détenues de garder leurs enfants avec elles jusqu'à l'âge de 3 ans à moins qu'un délégué de la protection de l'enfance ne détermine que ce n'est pas dans l'intérêt de l'enfant.
As indicated under section I above, however, the IMO Assembly at its twenty-fourth session, on 1 December 2005, adopted a resolution requesting MEPC to develop a legally binding instrument on ship recycling, which superseded the work on mandatory requirements.
15. Comme indiqué à la section I ci-dessus, l'Assemblée de l'OMI, à sa vingt-quatrième session, le 1er décembre 2005, a cependant adopté une résolution priant le CPMM d'élaborer un instrument juridiquement contraignant sur le démantèlement des navires, laquelle a remplacé et annulé les travaux sur les prescriptions obligatoires.
The text is based on informal document No. GRE568, distributed without an official symbol during the fifty-sixth GRE session, which superseded ECE/TRANS/WP.29/GRE/2006/9 (see report ECE/TRANS/WP.29/GRE/56, para. 52).
Il est fondé sur le document informel GRE568, distribué sans cote officielle pendant la cinquante-sixième session du GRE, qui a remplacé le document ECE/TRANS/WP.29/GRE/2006/9 (voir le rapport ECE/TRANS/WP.29/GRE/56, par. 52).
By Decree No. 884 of 1959, which entered into force on 10 September 1959, Egypt acceded to the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others (Lake Success, New York, 1950), which superseded the aforementioned instruments.
Comme suite au décret No 884 de 1959, entré en vigueur le 10 septembre 1959, l'Égypte a adhéré à la Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui (Lake Success, New York, 1950) qui a remplacé les instruments susmentionnés.
A subsequent Act, known as the Legislative Council of the Autonomous Region of Kurdistan Act No. 56 of 1980 (which superseded Act No. 36 of 1974) regulated the composition and membership of the Council, as well as the immunities and emoluments of its members, the conditions to be met by electors and candidates and the procedure to be followed by persons wishing to stand as candidates for membership of the Council.
Une loi ultérieure, la loi No 56 de 1980 sur le Conseil législatif de la région autonome du Kurdistan (qui a remplacé la loi No 36 de 1974), a arrêté la composition du Conseil, ainsi que les immunités et les émoluments de ses membres, les conditions à remplir par les électeurs et les candidats, et la procédure à suivre par les personnes qui souhaitent présenter leur candidature au Conseil.
Officers failing to comply with this obligation are liable to punishment. Gendarmería 38. In the area of prison policy, the Prison Establishment Regulations approved in 1998 (Supreme Decree No. 518 of the Ministry of Justice), which superseded the regulations of December 1992 (Supreme Decree No. 1,771 of the Ministry of Justice), are in force.
38. En ce qui concerne la politique pénitentiaire, c'est le règlement des établissements pénitentiaires, adopté en 1998 (décret suprême no 518 du Ministère de la justice) qui s'applique; il a remplacé pour remplacer le règlement de décembre 1992 (décret suprême no 1771 du Ministère de la justice) et a été conçu de façon à être conforme aux principes des instruments internationaux et à faire reposer la politique pénitentiaire sur le respect des droits fondamentaux du condamné.
71. The new Cooperation Agreement between the Madrid AC and the Municipal Corporation of the city, dated 30 June 1988, which supersedes the one signed in 1986, has extended the range of activities.
71. Le nouvel accord de collaboration signé entre la Communauté de Madrid et la ville de Madrid le 30 juin 1988 développe les dispositions de l'accord de 1986, qu'il a remplacé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test