Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We need to see whether there is a basis for consensus.
Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.
The question was whether to include an explicit reference to them.
La question est de savoir s'il faut le mentionner explicitement.
The issue is not whether but how to do this.
La question n'est pas de savoir s'il faut le faire, mais de déterminer comment nous y prendre.
Implementation of this legislation depends on whether complaints are made.
Pour qu'elles s'appliquent, il faut qu'une plainte ait été déposée.
A decision had to be taken whether it was worth jeopardizing the legitimacy of the institution as a whole for the sake of a weak compromise, or whether to fulfil common commitments.
Il faut décider s'il vaut la peine de compromettre la légitimité de toute une institution dans l'intérêt d'un mauvais compromis, ou s'il faut honorer les engagements pris en commun.
The question is not whether, but when.
Il ne faut pas se demander si cela se fera, mais plutôt quand cela se fera.
(a) Considerations as to whether to conclude arbitration agreement
a) Faut-il conclure une convention d’arbitrage?
So they're deciding whether to pull the plug on you.
Donc ils décident s'il faut vous laisser tomber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test