Перевод для "where at" на французcкий
Where at
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Areas where there is no convergence and where further discussion is
Points il n'y a pas de convergence et , de ce fait,
Ethiopia is mountainous where it is not arid, and arid where it is not mountainous.
L'Éthiopie est montagneuse elle n'est pas aride et aride elle n'est pas montagneuse.
Where did we succeed, where did we fail, and why?
avons-nous réussi, avons-nous échoué, et pourquoi?
Where is the real emergency, and where is the real world?
est l'urgence réelle et est le monde réel?
This was the place where the Jews built the Temple, where Jesus was crucified, and where Mohammed rose to Heaven.
C'est la ville les Juifs ont construit le Temple, Jésus a été crucifié et d'où Mahomet s'est élevé au ciel.
Taiwan is a country where democracy thrives, where the rule of law prevails and where human rights are respected.
Taiwan est un pays la démocratie est florissante, l'état de droit règne et les droits de l'homme sont respectés.
(c) Mobility (where): do you go where you wish?
c) Mobilité () : Allez-vous vous voulez?
Where does its responsibility begin and where does it end?
commence et finit leur responsabilité?
Where has coherence suffered and where has it prospered?
la cohérence a-t-elle été malmenée, et a-t-elle été satisfaisante?
Where was the Security Council, where was the Charter, where was the United Nations?
était le Conseil de sécurité, était la Charte, était l'ONU?
It's like living in a commune where at any time anyone else...
J'ai l'impression de vivre dans une commune à chaque fois que...
Oh, it's just some stupid tradition where, at the end of the semester, all the freshmen jump off a high dive in cheesy prom dresses.
Oh, c'est juste une stupide tradition à la fin du semestre tous les premières années se jettent à l'eau dans des robes de promo ringardes.
Where, at the frat house?
- , à la fraternité ?
Where, at my trial?
? À mon procès ?
Where? At the house?
, à la maison?
The tropics are a place where... at midday the shadow of your head falls right on your feet.
Les tropiques, c'est les latitudes... C'est là à midi tu n'as plus d'ombre.
where, at the very moment when his bearers were lifting him from their shoulders, he expired.
à l'instant même où les porteurs l'ont déposé... il a expiré.
Where at the Charleston nuthouse... Fifth floor.
à l'asile Charleston... 5ème étage.
I mean, where, at my age, am I going to find another rich man to save me?
, à mon âge, vais-je bien pouvoir trouver un autre homme riche pour me sauver ?
où au
It's a different kind of integrity where at least you know you're never lying to yourself.
C'est une intégrité différente au moins vous savez que vous ne vous mentirez jamais.
Where at the motel?
au motel?
Right, just that you could be sent to God knows where at the drop of a hat.
Bien, juste le fait que tu pourrais être envoyé Dieu sait au coup de sifflet.
- Where, at the club?
? Au Club ?
Where at the Mayflower?
, au Mayflower?
A criminal calls my office... not me my office... where at least 20 people work every day.
Un criminel a appelé mon bureau... pas moi mais mon bureau... au moins 20 personnes travaillent tous les jours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test