Перевод для "water pumping station" на французcкий
Примеры перевода
At the request of UNESCO, UNMIK engaged with local authorities and the Serbian Orthodox Church to ensure that the construction of a water pumping station near the Peć Patriarchate, a UNESCO World Heritage Site, did not obstruct the view of the Patriarchate.
À la demande de celle-ci, la MINUK a pris contact avec les autorités locales et l'Église orthodoxe serbe pour s'assurer que la construction d'une station de pompage d'eau à proximité du patriarcat de Peć, site classé élément du patrimoine mondial de l'UNESCO, n'obstrue pas la vue du patriarcat.
In response, the United Nations put 58 additional generators into service for water pumping stations and households.
Pour remédier à cette situation, l'ONU a mis 58 nouveaux générateurs en service, destinés aux stations de pompage d'eau et aux ménages.
(c) On 11 June 1994, a water-pipe at the water pumping station in Kakma was mined;
c) Le 11 juin 1994, une canalisation à la station de pompage d'eau de Kakma a été minée;
(e) On 20 June 1994, an enemy company occupied the water pumping station in Kakma;
e) Le 20 juin 1994, une compagnie ennemie a occupé la station de pompage d'eau de Kakma;
In Erbil governorate, four diesel generating sets will be installed in December 1998 and will provide emergency standby power generation to hospitals and water pumping stations.
Dans le gouvernorat d'Arbil, quatre groupes électrogènes diesel seront installés en décembre 1998 et seront prêts dans les situations d'urgence à fournir de l'électricité aux hôpitaux et aux stations de pompage d'eau.
60. At 2400 hours, a 10-man armed terrorist group entered the Sur water pumping station in Busayrah region.
À minuit, une dizaine de terroristes armés sont entrés dans la station de pompage d'eau de Sour (district de Bousseira).
As a result, water-pumping stations are barely able to supply an adequate quantity of safe water to many rural and urban populations.
De ce fait, les stations de pompage d'eau sont à peine capables de fournir une quantité d'eau potable adéquate à de nombreuses populations rurales et urbaines.
Four 2.2 MW diesel generators have arrived in Erbil and once installed, they will provide emergency power supply to water pumping stations and hospitals.
Quatre groupes diesel de 2,2 MW ont été livrés à Arbil; une fois installés, ils assureront une alimentation de secours pour les stations de pompage d'eau et les hôpitaux.
In Aleppo city, damage caused to the main water pumping station, Suleiman al-Halabi, by armed opposition groups on 2 June continues to result in water shortages for more than 700,000 people.
À Alep, les dégâts infligés à la principale station de pompage d'eau de la ville (Sleiman el-Halabi) le 2 juin par des groupes d'opposition armés continuent de priver d'eau plus de 700 000 personnes.
The Philippines conducted demonstration projects on new and renewable energy systems under the Affiliated Non-Conventional Energy Centre Programme, which includes installation of solar home systems, PV streetlights, PV refrigerators, PV water pumping stations, biogas systems, micro-hydro systems and windmills.
Les Philippines ont exécuté des projets pilotes portant sur des systèmes utilisant les énergies nouvelles et renouvelables dans le cadre du Programme du Centre affilié pour les sources d'énergie non classiques, qui comprend l'installation de systèmes dans les maisons solaires, d'éclairages publics, réfrigérateurs et stations de pompage de l'eau utilisant l'énergie photovoltaïque, de systèmes de production de biogaz, de microunités hydroélectriques et de moulins à vent.
90. Four 2.2 MW diesel generators, which will provide emergency power supply to water pumping stations and hospitals in Erbil governorate, have been installed and are expected to be commissioned by the end of May 1999.
90. Quatre groupes diesel de 2,2 MW, qui assureront provisoirement l'alimentation en électricité des stations de pompage de l'eau et des hôpitaux du gouvernorat d'Arbil, ont été installés et devraient entrer en service à la fin de mai 1999.
To avoid a possible humanitarian crisis next summer, work continues on the three newly installed 29-megawatt generators that will provide power for essential humanitarian facilities such as hospitals and water pumping stations.
Pour éviter une grave crise humanitaire l'été prochain, on poursuit les travaux concernant les trois générateurs de 29 mégawatts nouvellement installés, qui alimenteront des installations humanitaires essentielles, telles que les hôpitaux et des stations de pompage de l'eau.
Some of these include electric lifts services, airconditioning stations, water pumping stations, repairing labs and some study halls, etc. Some offices, together with equipment, have been exposed to damage or stealing, as the security men and watchmen of the University offices left their jobs for the period 2-25 July, 1990.
Il s'agissait notamment de la révision de monte—charges électriques, de groupes de climatisation, de stations de pompage de l'eau, de la réparation de laboratoires, de certaines salles d'étude, etc. Certains bureaux et leur matériel ont été endommagés ou ont fait l'objet de vols, en raison de l'absence des vigiles et des gardiens de l'Université de leur poste entre le 2 et le 25 juillet 1990.
In response, the State took measures to protect energy sources and water pumping stations and to ensure the systematic replacement of destroyed electric pylons, transformers and equipment at a cost of 2.3 billion dinars.
Face à cette situation, l'État a mis en œuvre des mesures destinées à assurer la protection des sources d'énergie et des stations de pompage de l'eau, le remplacement systématique des pylônes électriques, des transformateurs et des équipements détruits pour un montant de 2,3 milliards de dinars.
The Works are nearing completion with Advance Infrastructure Phases 1 and II 100% complete, Dam and Raw Water Pumping Station 75% complete, Water Treatment Works 95% complete and Downstream Conveyance Systems 90% completed.
Le chantier est presque achevé: les phases I et II de la construction de l'infrastructure d'accueil sont terminées, le barrage et la station de pompage de l'eau brute sont à 75 % prêts, les travaux de traitement des eaux sont à 95 % terminés et les systèmes de distribution en aval sont à 90 % achevés.
Investment in the environmental health sector and other related infrastructure during the reporting period amounted to $12.6 million and comprised the completion of phase I of the shore protection project, the completion of additional phases of the project for construction of a sewerage and drainage system in the middle camps, including a gravity main interceptor in the middle camps, a gravity sewerage line and waste-water pumping station in the south, a new water well in the north and the upgrading of the mechanized solid-waste management system in five camps.
Au cours de la période considérée, 12,6 millions de dollars ont été investis dans le secteur de l'hygiène du milieu et dans des infrastructures connexes, ce qui a permis d'achever la phase I du projet de protection du rivage et d'autres phases du projet de construction d'un système de tout-à-l'égout et de drainage dans les camps, notamment l'installation d'un collecteur principal par gravité dans les camps au centre du territoire, d'un système d'égout par gravité et d'une station de pompage des eaux usées au sud, la construction d'un nouveau puits au nord, et la modernisation du système mécanique de gestion des déchets solides en place dans cinq camps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test