Перевод для "was so close" на французcкий
Was so close
Примеры перевода
The one that readily springs to mind, perhaps because it is so close to home, is solar water-heating technology.
Celle qui me vient immédiatement à l'esprit, sans doute parce qu'elle est si proche, est la technologie des chauffe-eau solaires.
In small places, close to home - so close and so small that they cannot be seen on any maps of the world ... .
Ils commencent près de chez soi, dans des lieux si proches et si petits qu'on ne peut les voir sur aucune carte du monde...
In that respect, Hungary is committed to maintaining its presence in the international missions, in the service of peace and stability, in that region which is so close to us.
À cet égard, la Hongrie s'engage à maintenir sa présence au sein des missions internationales, au service de la paix et de la stabilité, dans cette région si proche de nous.
Why is there no Libyan immigration to Italy, even though Libya is so close by?
Pourquoi n'y a-t-il pas d'immigration libyenne vers l'Italie, alors même que la Libye est si proche?
Elsewhere, beyond the African continent but so close to our hearts, we observe a growing danger in the Middle East.
Ailleurs, hors du continent africain mais si proche de nos coeurs, nous assistons à une montée des périls au Moyen- Orient.
23. The peace process had never been at such a decisive stage and had never been so close to a final conclusion.
23. Jamais le processus de paix ne s’est trouvé à une étape aussi cruciale ni si proche de son aboutissement final.
Because he was so close to his people, they find it difficult to believe that he is dead.
Parce qu'il était si proche de son peuple, il semble difficile de croire qu'il puisse être décédé.
They maintained that having been so close to Ms. Bhutto, it was only natural that they would want the truth regarding her death to come out.
Ayant été si proches de Mme Bhutto, ils voulaient naturellement que la lumière soit faite sur les circonstances de sa mort.
May it instead mark a deeper involvement of the United Nations in this field, a field so close to people's minds and to people's hearts.
Espérons qu'il marquera plutôt une participation plus active de l'ONU dans ce domaine, un domaine si proche du coeur des hommes et de leur esprit.
- Ash, that was... so close.
Ash, c'était... si proche.
But Tanya was so close to me.
Tanya était si proche de moi.
And she was so close.
Elle en était si proche.
It was so close, wasn't it?
C'était si proche, n'est-ce pas ?
He was so close to death.
Il était si proche de la mort.
May was so close, and now...
Maï était si proche, et maintenant...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test