Перевод для "was fearful" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ignorant of the law, these fearful mothers often painfully give up the fight and assume that nothing can be done to help them because they are poor.
Ignorantes de la loi, ces mères craintives abandonnent souvent la lutte à contrecoeur et supposent que rien ne peut être fait pour les aider parce qu'elles sont pauvres.
Similarly, Trial Chamber I of the International Criminal Tribunal for Rwanda in the Bagosora et al. case emphasized that the right to counsel "is rooted in the concern that an individual, when detained by officials for interrogation, is often fearful, ignorant and vulnerable; ... that vulnerability can lead to abuse of the innocent and guilty alike, particularly when a suspect is held incommunicado and in isolation".
De même, dans l'affaire Bagosora et consorts, la chambre de première instance I du Tribunal pénal international pour le Rwanda a souligné que le droit à un conseil tenait à la considération qu'un individu détenu par des fonctionnaires à des fins d'interrogatoire était souvent craintif, ignorant et vulnérable;... que la vulnérabilité pouvait mener à la maltraitance des innocents comme des coupables, surtout si le suspect était détenu au secret et à l'isolement>>.
(a) To maintain the communication with the Burmese at both the governmental level and the local level in order to provide negotiation channels to build understanding and cooperation at various levels in cases such as the Karens living abroad who use Thailand as a corridor to third countries and caused suspects and fears of the Burmese government in opening a border check point;
a) Maintenir la communication avec le Myanmar tant au niveau gouvernemental que local pour créer des relais de négociation permettant d'instaurer une compréhension et une coopération à différents niveaux dans des cas comme celui des Karens de l'étranger qui utilisent la Thaïlande comme passage vers des pays tiers, rendant ainsi les autorités du Myanmar méfiantes et craintives quant à l'ouverture d'un poste de contrôle à la frontière;
These individuals know that their victims are fearful and vulnerable and lack the necessary confidence to report them.
Ces derniers savent que les victimes sont craintives et vulnérables et n'auront pas assez d'assurance pour les dénoncer.
Right to personal and property security becomes more and more important in operation of the Ombudsman institution, because of citizens fears due to the increasing criminal.
Le Bureau du Médiateur doit de plus en plus traiter des affaires relatives au droit à la sécurité des personnes et des biens, l'augmentation de la criminalité rendant les citoyens craintifs.
It is seldom proved, for the victims are submissive, fearful and powerless.
Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.
Living under tyranny often renders people submissive and fearful.
Vivre sous la tyrannie rend souvent résigné et craintif.
Children like RuoJun, a little girl who arrived at our preschool in Chengdu "full of fear and insecurity".
Les enfants comme RuoJun, une petite fille qui est arrivée à l'école maternelle de Chengdu << totalement apeurée et craintive >>.
In Asia and Africa in particular, some reports indicate that women are still fearful, reluctant, not willing or not comfortable in seeking to exercise their rights through litigation, especially in family disagreements.
Certains pays, en particulier d'Asie et d'Afrique, indiquent que les femmes demeurent craintives, réticentes, peu motivées ou mal à l'aise quand il leur faut recourir à la justice, notamment en cas de litige familial.
One of the most striking revelations in a recent study is "the extent to which the police and official justice systems side with the rich, persecute poor people and make poor people more insecure, fearful and poorer" (Narayan and others, 2000, p. 163).
L'une des révélations les plus frappantes d'une étude récente est << la mesure dans laquelle les systèmes de police et de justice officielle prennent le parti des riches, persécutent les pauvres et accroissent leur insécurité et les rendent craintifs et plus pauvres >> (Narayan et autres, 2000, p. 163).
In addition to his fear of the police, the author fears reprisals from members of Sharbahara.
Outre qu'il a peur de la police, l'auteur craint des représailles de la part des membres du Sharbahara.
37. As far as overt evidence of violence was concerned, there was massive underreporting, for four reasons: fear of reprisals, fear of deportation, the pressure of indebtedness, and shame and embarrassment.
37. Pour ce qui était de la violence déclarée, les faits n'étaient pas suffisamment rapportés, pour quatre raisons : a) peur des représailles, b) peur de l'expulsion, c) problème de l'endettement et d) honte et gêne.
It lives in fear of abuse and abject poverty, and in the fear that the upcoming elections will result in turmoil, as has been the case in every multiparty election in Burundi since its independence.
La population a peur des exactions et de la pauvreté extrême, elle craint que les prochaines élections débouchent sur des turbulences, comme à chaque fois que des élections multipartites ont eu lieu depuis l'indépendance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test