Перевод для "was evil" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is an evil trade which requires concerted and urgent national and international action.
Il s'agit d'un commerce diabolique qui exige des actions concertées et urgentes sur les plans national et international.
These stories are fabricated and disseminated based on their authors' shallow yet painful logic, which posits that there are some people out there who will rise to the bait of this evil propaganda against Armenia and that it will thus serve a purpose.
Ces histoires sont fabriquées et diffusées sur la base de la logique superficielle mais douloureuse de leurs auteurs, qui prévoit que certaines personnes mordront à l'appât de cette propagande diabolique contre l'Arménie et serviront donc un objectif.
People who do these evil things and who seek asylum under the United Nations refugee Convention do not deserve to benefit from it.
Les personnes qui se rendent coupables de tels actes diaboliques et qui cherchent à se réfugier derrière la Convention des Nations Unies pour les réfugiés ne méritent pas d'en tirer parti.
The author and L.S. were forced to parade through the streets of Xujiadian wearing tall hats on which the words "elements of an evil cult" were inscribed.
L'auteur et L. S. ont été exhibés dans les rues de Xujiadian coiffés de hauts chapeaux portant l'inscription suivante: <<éléments d'un culte diabolique>>.
Real disarmament can never be expected in an environment characterized by continued hostile relations between States, increased threats to sovereignty, stigmatizing member States as evil and calling for pre-emptive strikes.
Un désarmement réel ne peut jamais être réalisé dans un environnement où persistent des relations d'hostilité entre États, l'accroissement des menaces à la souveraineté, la stigmatisation d'États Membres en tant qu'États diaboliques ou l'appel à des frappes préventives.
Behind that debt are explicit powers, and it is precisely those evil powers that Ecuador objected to.
Derrière cette dette se dissimulent des pouvoirs explicites, et c'est précisément contre ces pouvoirs diaboliques que l'Équateur s'est élevé.
The only way to thwart the evil plans of terrorists is through the exchange of intelligence and updated information among countries and agencies.
L'échange de renseignements et d'informations mises à jour entre les pays et les organismes constitue le seul moyen de déjouer les plans diaboliques des terroristes.
It was evil and dark.
C'était diabolique et noir.
Perhaps I already sensed he was evil to his core.
Peut-être que j'avais senti qu'il était diabolique.
You said Archibald was evil.
Tu disais que Archibald était diabolique.
I thought money was evil.
Je pensais que l'argent était diabolique.
I knew Conrad was evil, but this...
Je savais que Conrad était diabolique, mais ça...
We loved our daughter, but she was evil.
Nous aimions notre fille, mais elle était diabolique.
That girl was evil.
Cette fille était diabolique.
The evil is worldwide.
Le mal est planétaire.
This is an evil challenge to humankind.
C'est un mal qui défie l'humanité.
Evil begets evil.
Le mal appelle le mal.
They represent evil and war.
Ils sont les représentants du mal et de la guerre.
It is an evil that metastasizes.
C'est un mal qui se dissémine en formant des métastases.
The "evil empire" is no more.
L'"empire du mal" n'est plus.
- Lesser of evils;
— Moindre mal;
Terrorism is evil.
Le terrorisme incarne le mal.
Nuclear weapons, the ultimate evil, destabilize humanitarian law which is the law of the lesser evil.
L'arme nucléaire, mal absolu, déstabilise le droit humanitaire en tant que droit du moindre mal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test