Перевод для "viewing" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
To view the letter, please click here.
Pour voir la lettre, prière de cliquer ici.
In my view, this is unfortunate.
Cette manière de voir me paraît regrettable.
He endorsed that view.
L'intervenant appuie cette façon de voir.
Come view your future...
Viens voir ta future...
- to view the document.
- pour voir ce document.
Take the long view.
Voir à long terme.
Quite a view.
C'est une façon de voir.
You're blocking my view.
Tu m'empêches de voir.
Come see the view.
Viens voir la vue.
- Not a pretty view.
- Pas beau à voir.
See the view.
Voir la vue.
гл.
In view of the above, the competent authorities are recommended to take the following actions:
Au regard de ce qui précède, il est recommandé aux autorités compétentes de:
Is this an Organization worth preserving in view of its past?
Cette Organisation mérite-t-elle d'être préservée au regard de son passé?
Sport is integral to Australia's way of life, to our view of ourselves and to how we are viewed by the rest of the world.
Le sport fait partie intégrante du mode de vie australien, du regard que nous portons sur nous-mêmes et du regard que le reste du monde porte sur nous.
3.3.2.2.4. Looking in the rear-view mirrors;
3.3.2.2.4 Regarder dans les rétroviseurs;
Respect for the views of the child within family law
Respect des opinions de l'enfant au regard du droit de la famille
That would be helpful in view of its heavy workload.
Ce serait une bonne solution, au regard de l'encombrement du rôle.
Was it viewed as the family's business and of no concern to outsiders?
Est-elle considérée comme une affaire de famille, qui ne regarde qu'elle-même?
Look at this view.
Regarde cette vue.
Enjoying the view?
Tu regardes le paysage?
Viewing the situation!
Regarde la situation!
Look at the view.
Regarde le paysage.
Check out the view.
Regarde la vue.
Viewing the castle !
- Je regarde le château.
гл.
External view received.
Le Groupe a examiné les conclusions de l'étude.
They will be reviewed by a group of experts with a view to ensuring their relevance and quality.
Elles seront examinées par un groupe d'experts
In our view there should be a discussion on:
Selon nous, il conviendrait d'examiner les points suivants:
"the views and concerns [of victims] to be presented and considered",
<< que les vues et préoccupations [des victimes] soient exposées et examinées >>
In my view, the issues are there and the time is ripe.
Selon moi, les questions sont là et le moment est venu de les examiner.
established with a view to considering options regarding the
chargé d'examiner les options qui s'offrent en ce qui concerne
XII. Handling the full range of views
XII. Examiner l'éventail complet des opinions
- That was for you to view the body.
- Pour examiner le corps.
The doctor was admitted to view the body.
On a fait entrer le médecin pour examiner le corps.
The king himself has rode to view their battle.
Le roi lui-même est allé examiner leur corps de bataille.
I want to look into the Kurtwell case, but from a broader point of view.
Je souhaite examiner l'affaire Kurtwell. Mais dans une optique plus globale.
Ike had to consider all points of view.
Ike a dû examiner ca sous tous les angles.
Hey, did you cope with camera good view?
Hey, les gars, a examiné de près cette caméra.
We ought to look at this from a military point of view.
Nous devrions examiner cela d'un point de vue militaire.
We've come to view the body of Miss Elizabeth Stride.
Pourrions-nous examiner la victime ?
When the Cardassian High Command was invited to...view me.
Quand le Haut Commandement cardassien fut convié à m'examiner.
гл.
Actual 2011: 196,000 page views
2011 : 196 000 visites
Estimate 2012: 250,000 page views
2012 (estimation) : 250 000 visites
1. Respect for the child's views in matters of custody and access
de droit de garde et de visite
Target 2013: 300,000 page views
2013 (objectif) : 300 000 visites
This view is supported by the independent Board of Visitors.
L'organisme indépendant que constitue la Commission des visites est également de cet avis.
The corresponding figures for its French website are 317,546 page views in 2010, and 175,704 page views in 2009, an increase of 81 per cent.
Pour le site de la version française, les chiffres correspondants sont les suivants : 317 546 visites en 2010 et 175 704 visites en 2009, soit une augmentation de 81 %.
Erm, he's at a viewing.
- Il fait visiter une maison.
- We're viewing a studio.
On visite un studio.
The 11 o'clock viewing.
C'est la visite de 11h.
Viewing time at the zoo.
C'est l'heure de la visite au zoo.
You're here for the viewing?
Vous venez visiter ?
No way. Twenty-five thousand views, man!
Vingt-cinq mille visiteurs, keum.
They're viewing the corpse.
Elles rendent visite au corps.
How did the viewing work out?
- Comment était la visite ?
I've arranged for a viewing.
J'ai ordonné une visite mortuaire.
- of a million views a month.
- d'un million de visiteurs mensuels.
гл.
Experts therefore felt that both could be studied with a view to finding solutions.
Les experts ont donc estimé qu'on pouvait les étudier ensemble pour leur trouver des solutions.
Governments were invited to study this question and transmit to the Working Party their views in this regard.
Les gouvernements ont été invités à étudier cette question et à communiquer leurs vues au Groupe de travail.
They are of the view that this idea should be given further thought.
Il faudrait à leur avis étudier plus avant cette idée.
It was the Advisory Committee's view that the matter required urgent attention.
De l'avis du Comité consultatif, il convient d'étudier cette question d'urgence.
In principle we are prepared to consider this proposal, and we view it quite positively.
Par principe, nous sommes disposés à étudier cette proposition, qui nous paraît assez constructive.
The matter had been raised with UNICEF with a view to conducting research.
La question a été abordée avec l'UNICEF, en vue d'étudier la question.
Member States should accordingly study the system in depth with a view to reforming it.
Les États Membres devraient donc l'étudier à fond en vue de le réformer.
h) Studying the housing supply with a view to relocating people with disabilities;
h) Étudier l'offre d'habitations pour le relogement des personnes handicapées;
The Government was now studying the recommendations made with a view to their full implementation.
Le gouvernement est en train d'étudier les recommandations en vue de leur application intégrale.
Mr. Palmer, in view of this, I'm afraid I must recommend... that you permit me to get in touch with those gentlemen... who were just here, and ask for more time... or until I've had an opportunity to go over the case.
M. Palmer... Au vu de tout cela, m'autorisez-vous à demander... aux personnes qui étaient là, plus de temps... afin que je puisse étudier cette affaire.
It can be studied on this electronic diagram which rotates to afford an overall view, or can be stopped at any section.
Vous pouvez tout étudier sur ce diagramme électronique. Il effectue une rotation pour une vision optimale. Vous pouvez l'arrêter à n'importe quelle section.
In my view I think you can do anything you want to do even without studying.
De mon point de vue je pense que tu peux faire tout ce que tu veux même sans étudier
The Heir alone would be able to open the Chamber and unleash the horror within, and by so doing purge the school of all those who in Slytherin's view, were unworthy to study magic.
L'héritier seul... pourrait ouvrir la Chambre... libérer la chose ignoble qu'elle contiendrait et ainsi... débarrasser l'École de tous ceux qui... selon Serpentard... seraient indignes d'étudier la magie.
If you had the chance to view a selection of Calvin and Hobbes originals, how would you pick which strips to see?
Si vous aviez l'occasion d'étudier des originaux de "Calvin et Hobbes", lesquels choisiriez-vous ?
If one is to understand the great mystery... one must study all its aspects... not just the dogmatic narrow view of the Jedi.
Si l'on veut comprendre le grand mystère... il faut en étudier tous les aspects... pas seulement la vision étroite et dogmatique des Jedi.
The object of this course is to view phenomena through the lens of faith.
Le propos de ce cours est d'étudier des phénomènes à travers le prisme de la foi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test