Перевод для "vibrant" на французcкий
Vibrant
прил.
Vibrant
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
It is a vibrant political system that is constantly changing in response to the demands and needs of the electorate.
C'est un système politique vibrant qui est en mutation constante afin de pouvoir répondre aux besoins et aux exigences de l'électorat.
This showcases a vibrant and dynamic society in which people participate broadly in political life.
Ceci montre que c'est une société vibrante et dynamique dans laquelle la population participe largement à la vie politique.
Now that it is open and vibrant, international political forces are making their voices heard.
Maintenant qu'elle est ouverte et vibrante, les forces politiques internationales se font entendre.
The organization has a vision of "developing spiritual and vibrant communities serving humanity".
La Fédération s'est fixé pour mission de << créer de vibrantes communautés spirituelles au service de l'humanité >>.
She pointed out that racist attitudes reduced vibrant communities to crude stereotypes.
Elle a souligné que les attitudes racistes réduisaient des communautés vibrantes de vie à des stéréotypes grossiers.
Health and education — particularly of women — are prerequisites for the creation of a vibrant and productive society.
La santé et l'éducation-surtout celle des femmes-sont des conditions préalables à la création d'une société vibrante et productive.
Democracy in Malaysia remains very vibrant and progressive.
La démocratie en Malaisie demeure une démocratie vibrante et progressive.
Our continent is experiencing a period of democratic coming of age, with a vibrant civil society.
Notre continent est en pleine maturation démocratique et possède une société civile vibrante.
A vibrant and innovative market continues to grow.
Un marché vibrant et novateur continue de croître.
I am the President of a vibrant, modern, tolerant, peaceful, moderate democracy committed to economic and social justice.
Je suis le Président d'une démocratie vibrante, moderne, tolérante, pacifique et modérée qui est attachée à la justice économique et sociale.
yet vibrant and perfectly seasoned.
encore vibrants et parfaitement assaisonnés.
He is vibrant...
Il est vibrant...
Vibrant and healthy.
Vibrante et en bonne santé.
Young, vibrant, looking toward the future.
Jeunes, vibrants, tournés vers l'avenir.
Heed thee vibrant world's call
Prête attention à l'appel vibrant du monde
Such vibrant colours. (Groanlng)
De si vibrantes couleurs.
O thou transcendent, nameless, vibrant...
Ô Toi, transcendant et vibrant...
He works out. He's vibrant.
Il s'entraîne, il est vibrant.
прил.
The resulting confrontations bore witness to the existence of a vibrant democracy in which all groups of the population participated.
Les confrontations qui en découlent sont le signe d'une démocratie vivante à laquelle participent tous les groupes de population.
30. Israel, with all its imperfections, was a vibrant and pluralistic democracy with an independent judiciary that was internationally renowned.
Israël, avec toutes ses imperfections, est une démocratie bien vivante et pluraliste dotée d'un appareil judiciaire indépendant de renommée internationale.
It has a vibrant democratic system that is close to the concerns of citizens and in which the enjoyment of civil and political rights is guaranteed.
Elle est dotée d'un système démocratique vivant et proche des préoccupations des citoyens, et la jouissance des droits civils et politiques y est garantie.
We are happy to see that initiative alive, vibrant and more relevant today than ever.
Nous sommes heureux de voir qu'aujourd'hui cette initiative est plus vivante, dynamique et actuelle que jamais.
Instead, it shows that the United Nations is a relevant, vibrant body for debate on the issues that concern all of us today.
Au contraire, cela montre que l'ONU est une instance pertinente, vivante, où l'on débat des questions qui nous concernent tous aujourd'hui.
The vitality of artistic creativity is necessary for the development of vibrant cultures and the functioning of democratic societies.
La vitalité de la création artistique est nécessaire au développement de cultures vivantes et au fonctionnement des sociétés démocratiques.
The role of its vibrant civil society and vigilant and interactive media was highlighted in this regard.
Le rôle de la société civile très vivante du Pakistan et des ses médias vigilants et ouverts a été souligné à cet égard.
Its place in this tremendously dynamic and vibrant part of the world has never been a petrified or a dull one.
Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.
We have to work every day to ensure that it remains vibrant.
Nous devons travailler chaque jour pour faire en sorte qu'elle demeure vivante.
Private-property rights make for a vibrant, open economy - the efficient engine of democracy.
Le droit à la propriété privée donne accès à une économie vivante, ouverte — moteur efficace de la démocratie.
And everything was so vibrant, and alive.
Tout était si vivant.
These orange ones are the most vibrant.
Les oranges sont les plus vivantes.
so beautiful, so vibrant...
si belle, si vivante,
The most vibrant of all Africa's realms...
le plus vivant des royaumes d'Afrique,
- It's a vibrant, growing city
- C'est une ville vivante et en plein essors.
She is... ..vibrant.
Elle est si... ..vivante.
The flap is vibrant.
Le rabat est vivant.
Beautiful, vibrant, smells good.
Belle, vivante, doux parfum.
She is vibrant and charming
C'est une enfant vivante... Et charmante.
прил.
It was very well attended, vibrant and at times even passionate, and all the time compassionate.
Il a connu une forte participation et s'est avéré vif, parfois même passionné, mais toujours cordial.
However, Articles 12 and 16 of the Convention have become a source of vibrant discussion in the Assembly, and Mr. President is actively engaged with the legislators to ensure that the bill is passed as soon as possible.
Cependant, les articles 12 et 16 de cette convention suscitent un vif débat entre les parlementaires et le Président s'efforce avec les législateurs d'obtenir que le projet de loi soit adopté dans les meilleurs délais.
It was indicated that a vibrant debate persisted within the national community on the issue to which Government must be sensitive.
Cette question continuait de faire l'objet de vifs débats dans le pays et le Gouvernement devait y être sensible.
Although there is vibrant discussion within the officially-accepted civil organizations, the lack of organizations that are financially and ideologically independent of government denies the possibility of a watchful, creative civil society.
Bien qu'il existe un vif débat au sein des organisations civiles officielles, l'absence d'organisations financièrement et idéologiquement indépendantes du Gouvernement enlève toute possibilité d'existence d'une société civile vigilante et créatrice.
Furthermore, we are a vibrant player in ensuring a stable and balanced global oil market with a view to ensuring equitable and universal economic development.
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
In conclusion, he wished to express his heartfelt gratitude to Mr. Carlos Magariños for his successful leadership of UNIDO over the past eight years. Mr. Magariños would leave behind him a transformed, vibrant, relevant and effective Organization.
60. Le Premier Ministre tanzanien remercie vivement M. Carlos Magariños, qui est parvenu, au cours des huit dernières années, à transformer l'ONUDI, faisant d'elle une organisation vigoureuse, pertinente et utile.
Paul was so vibrant, talented.
Paul était si vif et talentueux,
Such a vibrant man- a Roman emperor.
Un homme si vif, un empereur romain.
Well, it'll look more vibrant when it gets a WA on it.
Il sera plus vif quand j'aurai rajouté "WA" dessus.
Think of someone like Fred locked away... a mind and heart so vibrant... - It's a waste.
Voir quelqu'un comme Fred enfermé, lui tellement vif de cœur et d'esprit.
Oh, my God, it's so vibrant!
Oh, mon dieu, c'est tellement vif!
But I supposed children would prefer a vibrant orange elephant that tasted like tangerine.
Mais j'ai supposé que les enfants préféreraient un éléphant orange vif ayant le goût de mandarine.
I mean, the guy that I met was vibrant and hopeful, and this guy is crazy and dead inside.
Que la personne que j'avais rencontré était vif et plein d'espoir et ce mec est fou et mort intérieurement.
Vibrant, handsome, hair.
Vif, beau, chevelu.
Two goamis, for example, one male and one female they'll mate if they're both vibrant blue.
Deux goamis, par exemple, un mâle et une femelle, s'accouplent s'ils sont tous les deux d'un bleu vif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test