Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
However, actual returns are proceeding very slowly.
Les retours effectifs ne se font cependant que très lentement.
Lindane degrades very slowly by microbial action.
Il se décompose très lentement sous l'effet de l'action microbienne.
Their trials are allegedly progressing very slowly.
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
The risk of cancer is increasing, but very slowly.
Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.
That outlook was changing, but very slowly.
La situation est en train d'évoluer, mais très lentement.
At this pace our work will proceed very slowly.
À ce rythme, notre travail va avancer très lentement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test