Перевод для "upward" на французcкий
Upward
прил.
Upward
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
5. Production and productivity of Canadian agriculture is on an upward trend.
5. La production et la productivité de l'agriculture canadienne suivent une tendance ascendante.
Additionally, there is no certainty of a steady upward trajectory for the global economy.
En outre, il n'y a pas de certitude que l'économie mondiale suivra une courbe ascendante.
Streamlining of job categories and job titles in order to enhance upward and lateral mobility;
Simplifier les catégories d'emplois et les intitulés de postes afin de faciliter la mobilité ascendante et latérale;
3. The scale of needs in 2013 and the outlook for 2014 continue the upward trend of the last decade.
L'ampleur des besoins en 2013 et les prévisions pour 2014 suivent la courbe ascendante des 10 dernières années.
The upward trend in HIV infections continues.
La tendance ascendante des infections par le VIH se poursuit.
The overall trend in achievement at Key. Stage 4 is upwards.
La tendance générale des résultats pour le niveau 4 est ascendante.
Figures showed programme delivery on a steady upward curve.
Les statistiques sur l'exécution du programme affichent une courbe ascendante continue.
The global economy is slowly emerging from a deep decline and clearly heading upwards.
L'économie mondiale se relève lentement d'une forte chute et elle est aujourd'hui clairement sur une pente ascendante.
Meanwhile, inflation fell markedly in recent months, after trending upward in 2008.
Entre-temps, l'inflation est nettement retombée ces derniers mois, après une tendance ascendante en 2008.
Exports of services have been on an upward trend in most landlocked developing countries.
Les exportations de services ont suivi une courbe ascendante dans la plupart des pays en développement sans littoral.
Always use upward strokes.
Fais toujours des mouvements ascendants.
But onwards and upwards, right?
Mais en avant et en ascendant n'est-ce pas ?
Um... the upward speed is 3.16 meters per second.
La vitesse ascendante est de 3,16 mètres par seconde.
Front to back in an upward trajectory.
De l'avant vers l'arrière, trajectoire ascendante.
Six inches, with an upward thrust of 23 degrees.
15 cm, avec une poussée ascendante de 23 degrés.
Slight upward trajectory.
Trajectoire légèrement ascendante.
You suited in an unmistakably upward direction.
Tu es habillé d'une manière clairement ascendante.
An upward spiral.
Un tourbillon ascendant.
Trajectory was upwards,front to back.
La trajectoire est ascendante, de l'avant vers l'arrière.
прил.
59. Economic exclusion and denial of access to quality education bring about a sense of despair and destroy hopes of upward mobility.
L'exclusion économique et le déni de tout accès à un enseignement de qualité génèrent un sentiment de désespoir et détruisent tout espoir de mobilité ascensionnelle.
She asked if those skills led to upward social and financial mobility for young women.
L'intervenante demande si ces compétences permettent aux jeunes femmes une ascension sociale et financière.
The lack of upward mobility for women is an issue in many European countries besides the Netherlands.
L'absence de possibilités d'ascension sociale est un problème qui se pose non seulement aux Pays-Bas, mais dans de nombreux pays d'Europe.
In principle, Hong Kong's free market allows everyone the opportunity for upward mobility, through the exercise of talent and hard work over time.
En principe, le marché libre qu'est Hong Kong offre à quiconque des opportunités d'ascension sociale.
Although they have been empowered by their experiences in an alien land, these women have little prospect of upward mobility on their return.
Bien que les femmes ayant travaillé à l'étranger en aient tiré une expérience utile, elles n'ont guère de perspectives d'ascension sociale à leur retour.
They explained that for many Malagasy families, engaging with a vazaha (foreigner) is highly regarded and possibly conducive to upward social mobility.
Ils ont expliqué que pour de nombreuses familles malagasy, fréquenter un vazaha (<<étranger>>) est bien vu et synonyme d'une possible ascension sociale.
26. Upward social mobility only existed in the countryside, characterized by accession to the dignified position of chief or the acquisition of additional land.
26. Pour ce qui est de l'ascension sociale, elle n'existe que dans les campagnes où elle se marque par l'accession à la dignité de chef ou l'acquisition de terres supplémentaires.
Their extreme social and economic isolation precluded any possibility of upward mobility.
Leur extrême isolement social et économique exclut toute possibilité d'ascension sociale.
Intensive upward mobility elevated many valuable people to higher social strata, thus depriving the lower social strata of their natural leaders.
La forte mobilité verticale a permis l'ascension sociale de nombreuses personnes de valeur, privant ainsi les couches inférieures de leurs dirigeants naturels.
27. Tertiary education has proven to be a strong enabler for upward mobility.
L'enseignement tertiaire s'est révélé être un puissant catalyseur d'ascension sociale.
- That's upward mobility.
- C'est l'ascension sociale.
Turns out your mobility ain't so upwards, huh?
Tu parles d'une ascension.
Stepping on his upward mobility.
Il mise sur son ascension.
Consciousness isn't a journey upward, but a journey inward.
La conscience n'est pas une ascension, mais un parcours intérieur.
- They're obsessed with upward mobility.
-Ils sont obsédés par l'ascension sociale.
Ýt was a rugged trek upwards.
L'ascension était difficile et éprouvante.
Onward and upward with Mr Hunt!
C'est l'ascension irrésistible avec M. Hunt.
He's not into murder. He's into upward mobility.
Il est pour l'ascension sociale pas le meurtre.
Upward mobility has a ceiling with the Underwoods.
L'ascension sociale a un plafond avec les Underwood.
нар.
In addition, unemployment allowance varying from £11.25 upwards is payable.
Il existe en outre des allocations de chômage dont le montant est variable et au minimum de 11,25 livres.
a The total estimate is rounded upward to $393,900.
a Le montant total prévu a été arrondi à la centaine immédiatement supérieure, soit 393 900 dollars.
There was a substantial upward change in the amount of funding and funding sources.
Le montant des fonds reçus et le nombre de sources de financement a nettement augmenté.
UNDP continues its overall upward trend in total programme delivery.
Par ailleurs, le PNUD avait maintenu la tendance à la hausse du montant total de son programme.
In addition, an unemployment allowance varying from £12.50 upwards is payable.
Il existe en outre des allocations de chômage d'un montant variable mais de 12,50 livres au minimum.
Subsequently, that forecast had been revised upwards, to $605 million.
Selon les prévisions révisées, ce montant atteindrait 605 millions de dollars.
This figure will have to be revised upwards because of accumulating interest.
Ce montant doit être revu à la hausse, à cause du cumul des intérêts.
In addition, unemployment allowance varying from £11.50 upwards is payable.
Il existe en outre des allocations de chômage dont le montant est variable et au minimum de 11,50 livres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test