Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Aware of the uprising (intifadah) of the Palestinian people,
Ayant à l'esprit le soulèvement (Intifada) du peuple palestinien,
2. Incidents linked with the uprising of the Palestinian
2. Incidents liés au soulèvement de la population
сущ.
Women's International Forum: Meeting on "Uprising - - The inside story of the Egyptian Revolution" (a film showing) (sponsored by the Executive Office of the Secretary-General)
Forum international des femmes : Réunion sur le thème "Révolte - - Les dessous de la révolution égyptienne" (projection d'un film) (parrainée par le Cabinet du Secrétaire général)
During this uprising, inmate Prince Clarke was shot and killed by staff.
Au cours de cette révolte, le détenu Prince Clarke a été tué par une balle tirée par le personnel.
Most revolts are uprisings against a system.
La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.
Three violent prison uprisings claimed dozens of lives.
Trois révoltes violentes de prisonniers ont fait des dizaines de morts.
There was an uprising by those affected by this tax, and in two days of confrontation there were 15 dead.
Les principales victimes de cette mesure se sont révoltées et en deux jours d'émeutes, il y eut 15 morts.
The result of the Mangope administration's intransigence was a popular uprising, accompanied by many deaths and extensive destruction of property, which culminated in the regime's overthrow.
Cette intransigeance a entraîné une révolte populaire qui a fait de nombreux morts et des dégâts matériels importants et s'est soldée par le renversement du régime.
The uprising ended after about two hours, when all inmates had been locked into their own cells.
La révolte a cessé après environ deux heures, une fois que tous les détenus eurent été verrouillés dans leur cellule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test