Перевод для "up well" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Domestic demand, which has held up well since the financial crisis, may provide sufficient fuel for at least a modest recovery of global commodity demand.
La demande intérieure, qui a bien résisté, même depuis la crise financière, pourrait alimenter suffisamment une reprise au moins modeste de la demande mondiale de produits de base.
It indicated that the Programme had stood up well to the test of time and was providing a valid and reliable framework for policy design and evaluation.
Il confirme que le Programme a bien résisté au passage du temps et qu'il offre un cadre fiable et valable aux fins de la conception et de l'évaluation des politiques.
31. According to the Economist Intelligence Unit, the tourist industry of the Territory that is geared towards the upper end of the market has stood up well to the international downturn of 2001-2003.
Selon l'Economist Intelligence Unit, l'industrie touristique du territoire, qui privilégie le segment supérieur du marché, a bien résisté à la crise internationale qui a marqué la période de 2001 à 2003.
68. Although the design of this building has stood up well functionally and aesthetically as an architectural solution, it is now considered to be seriously deficient with regard to energy efficiency.
68. Bien que l'architecture de ce bâtiment ait bien résisté au temps sur les plans fonctionnel et esthétique, on trouve maintenant qu'elle présente un grave défaut du point de vue du rendement énergétique.
The economies of South Asia have largely held up well during the crisis and the region resumed rapid economic growth in 2010, yet the region has the highest rate of vulnerable employment in the world, at 78.5 per cent of total employment in 2009.
Les économies de l'Asie du Sud ont dans l'ensemble bien résisté pendant la crise et la région a repris la route d'une croissance économique rapide en 2010; cependant, la région a le plus haut taux d'emploi vulnérable du monde : il représentait 78,5 % de l'emploi total en 2009.
These countries rely mostly on agriculture for employment, which held up well and thus dampened the worst effects of the crisis.
Dans ces pays, l'agriculture est le principal pourvoyeur d'emplois or le secteur agricole a bien résisté et amorti les pires effets de la crise.
25. Although some countries experienced periods of financial distress, capital flows into Eastern Europe generally held up well in the wake of the various crises of 1997-1999.
Si certains pays ont connu des périodes de détresse financière, les entrées de capitaux en Europe orientale ont généralement bien résisté aux conséquences des diverses crises de 1997-1999.
A reassuring element of the incident of 15 June 2000 is that the Mamba vehicle in which the patrol was travelling stood up well and, despite flat tires and gunshot damage, was able to continue through the ambush to the safety of the next CIS peacekeeping force checkpoint.
Toutefois, il est rassurant de constater que, lors de cet incident, le véhicule de modèle Mamba utilisé par la patrouille a bien résisté et a pu poursuivre sa route, malgré des pneus crevés et d'autres dégâts dus aux coups de feu, pour échapper à l'embuscade et se réfugier au point de contrôle le plus proche de la force de maintien de la paix de la CEI.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test