Перевод для "unfulfillment" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Yet historical experience demonstrates that designs to restore an empire inevitably remain the unfulfilled dream of imperial reactionaries.
Or, l'histoire a démontré que les rêves que nourrissent les réactionnaires impériaux de voir se rétablir un empire restent à coup sûr inaccomplis.
Many of the commitments made by the development partners in support of countries with special needs have remained unfulfilled.
Un grand nombre des engagements pris par les partenaires de développement pour aider les pays ayant des besoins spéciaux restent inaccomplis.
that I'll be all, I don't know, unfulfilled and stuff.
je serai, je sais pas, inaccompli ou un truc comme ça.
Unfulfilled emperors, great inquisitors, fuhrers, self-appointed benefactors of the human race!
Tous les empereurs, grands inquisiteurs et führers inaccomplis, ces bienfaiteurs du genre humain !
I'm unfulfilled. So I'll bring in another life into this world and see if that entertains me.
Je suis dépressif et je suis inaccompli, alors je vais mettre une autre vie au monde et je verrai si ça me divertit un peu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test