Перевод для "uncivilized" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Indigenous peoples were constructed as "savages", "barbarians", "backward" and "inferior and uncivilized" by the colonizers, who used such constructs to subjugate, dominate and exploit indigenous peoples and their lands, territories and resources (see E/2012/43, para. 4).
Ils ont dépeint ces derniers comme des sauvages, des barbares, des êtres arriérés, inférieurs et non civilisés, et se sont appuyés sur cette image pour les assujettir et les exploiter ainsi que leurs terres, territoires et ressources (voir E/2012/43, par. 4).
For the purposes of applying European international law, the world's populations were categorized as civilized, half civilized and uncivilized, or according to Lorimer, as civilized, barbarian and savage.
Aux fins de l'application du droit international européen, les populations du monde étaient classées en civilisées, semi-civilisées et non civilisées ou encore, selon Lorimer, en civilisées, barbares et sauvages.
The treatment of Africa as an exploitable resource base and as a playground for travellers and researchers resulted in projections that systematically contributed to racialized perceptions of its peoples as exotic and uncivilized to others.
Le traitement du continent africain comme une base de ressources exploitables et un terrain de jeu pour les voyageurs et les chercheurs avaient contribué à donner une image raciste des peuples d'Afrique en tant que sauvages exotiques.
The enslaved African and the Native Americans were considered less than human, "uncivilized savages" even.
L'Africain asservi et l'autochtone étaient considérés comme moins qu'humains, voire comme des "sauvages non civilisés".
Indigenous peoples were constructed as "savages", "barbarians", "backward" and "inferior and uncivilized" by the colonizers who used such constructs to subjugate, dominate and exploit indigenous peoples and their lands, territories and resources.
Les colonisateurs ont décrit les peuples autochtones comme des peuples sauvages, barbares, arriérés, inférieurs et non civilisés, et ils se sont servis de ces constructions intellectuelles pour assujettir, dominer et exploiter ces peuples et leurs terres, territoires et ressources.
No, he is not completely uncivilized.
- Non. C'est pas un sauvage.
We're uncivilized here, let me warn you.
Nous sommes tous des sauvages ici.
"Condemned to spend your youthful years in this uncivilized hamlet."
Condamner à consumer ta jeunesse dans ce pays de sauvages.
You taking that... poor, uncivilized creature and turning him into a human being.
Tu fais de cette pauvre créature sauvage un être humain.
In these uncivilized backwoods, I think you were going to say.
Vous avez failli dire : dans ces contrées sauvages.
"to see all of my friends act this way, so uncivilized. "
de voir tous mes amis se comporter comme des sauvages.
Would you stop being so uncivilized?
Tu veux arrêter d'être aussi sauvage?
прил.
Ms. Shankardass referred to prisons as an uncivilized way of punishment.
48. Mme Shankardass a qualifié la prison de châtiment barbare.
More research on individuals inside institutions and those released after being in prisons would show how uncivilized that punishment was.
Des études supplémentaires sur les individus emprisonnés et sur les individus libérés après une période d'emprisonnement feraient apparaître à quel point ce type de châtiment était barbare.
It encompasses uncivilized or inhuman punishments, punishments which fail to comport with human dignity, and punishments which include undue physical suffering.
Elle s'applique aux châtiments barbares ou inhumains, aux châtiments qui portent atteinte à la dignité humaine et aux peines occasionnant des souffrances physiques injustifiables.
40. The Special Representative continues to receive reports of the use of excessive and uncivilized punishments in Cambodian prisons for alleged infractions of prison discipline.
40. Le Représentant spécial continue de recevoir des informations faisant état de l'emploi de châtiments excessifs et barbares dans les prisons cambodgiennes sous prétexte d'infractions à la discipline carcérale.
Under the pretext of protecting the rights of their compatriots and mastering new, “uncivilized” territories, they occupied entire countries.
Sous prétexte de protéger les droits de leurs compatriotes et de se rendre maîtres de nouveaux territoires «barbares», ils ont occupé des pays entiers.
32. Mr. Avrahamy (Israel) professed shock and amazement at the uncivilized words used by the representative of the Group of Arab States against Israel.
M. Arahamy (Israël) se dit choqué et stupéfait par les mots barbares employés par le représentant du Groupe des États arabes à l'égard d'Israël.
Cruel and unusual punishments include uncivilized and inhuman punishments, punishments that fail to comport with human dignity, and punishments that include physical suffering.
Sont considérées comme des châtiments cruels et inhabituels les peines barbares et inhumaines, les peines contraires à la dignité humaine et celles occasionnant des souffrances physiques [Furman c.
48. Indigenous representatives spoke of the discrimination faced by indigenous children and youth in the educational system where they were often depicted as backward, uncivilized and ignorant.
48. Des représentants autochtones ont évoqué les discriminations auxquelles étaient confrontés les enfants et les jeunes autochtones dans les établissements d'enseignement où ils étaient souvent considérés comme arriérés, barbares et ignorants.
It's uncivilized shooting persons of substance.
Il est barbare de tirer sur des gens éminents.
This place, completely uncivilized.
Ce sont des barbares.
Why do they say Sicily's uncivilized?
Les Siciliens, des barbares ?
We confront reality, we examine it well... We are uncivilized!
Certes, ça fait de la peine de voir ces malheureux venus de pays lointains, pauvres et barbares, disons-le...
- Trying to get pizza in an uncivilized world.
- J'essaie d'avoir une pizza... - dans ce monde barbare.
The French have always treated Kanaks as sub-human, uncivilized savages.
Les Français ont toujours considéré les Kanaks comme des sous-hommes, une sous-race inculte et barbare.
These are uncivilized times.
C'est une époque barbare.
Who wants to look at a cell phone when you're eating food? I'll tell you what it is-- uncivilized.
Je vais te dire ce que c'est... barbare.
You have a very uncivilized view.
Votre point de vue est quelque peu barbare.
прил.
This is such uncivilized taste.
C'est inhumain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test