Перевод для "twinkling" на французcкий
Twinkling
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
31. The atmosphere degrades the image of any celestial object. Degradation arises from turbulence in the night air, causing the image of a star to twinkle.
31. Tout objet céleste voit son image dégradée par l’atmosphère par suite de la turbulence de l’air nocturne, responsable du scintillement de l’image des étoiles.
Twinkle, twinkle, little star.
Scintille, scintille, petite étoile.
Doesn't it twinkle so?
Elle scintille même.
- Twinkle and whoosh.
- Scintillement et évaporation.
Whooshed and twinkled.
évaporé et scintillé.
прил.
I raise my eyes to contemplate the twinkling stars that look like my mother's eyes and make me lower my head.
Les étoiles étincelantes qui ressemblent aux yeux de ma mère Et qui me font baisser la tête, dévoré de remords
Leave a light on, good lady, for though we may return with a twinkle in our eyes, we will, in truth, be blind drunk.
Laissez le couloir éclairé, gente dame, car si nous rentrons le regard étincelant, nous serons aveuglés par un brouillard éthylique.
Oh! My twinkling eyes and I... Will gladly take a beer.
Mes yeux étincelants et moi ... nous prendrions bien une bière.
Then he'd create an entire event based on glowing, twinkling night stars.
Il créait un événement sur les étoiles brillantes et étincelantes.
сущ.
The twinkle in his eye that wins people over, gets them to invite him in.
Un pétillement dans son regard... A convaincu les gens. Ça les a fait l'inviter.
Even though he was in that bear costume, I still sensed his twinkle.
Bien qu'il portait ce costume d'ours, j'ai quand même senti son pétillement.
You said it with such a charming twinkle.
Tu disais ça avec un pétillement si charmant.
Because of that smile, that confidence, that twinkle in his eye.
À cause de ce sourire, de cette confidence, de ce pétillement dans les yeux.
And why does this high-profile prisoner put such a twinkle in your eye?
Et pourquoi ce prisonnier bien en vue fait tant pétiller tes yeux ?
I don't have a twinkle.
Je n'ai aucun pétillement.
It's my allure, my twinkle, you know.
C'est ce qui fait mon charme, mon pétillement.
It's missing some sound effects, and the computer guys haven't added the twinkle in my eye-
Il manque des effets sonores. L'informatique n'a pas ajouté le pétillement de mon œil.
It's that twinkle... in your eye. Your wonderfully sexy smile.
C'est ce pétillement... dans tes yeux... ce merveilleux sourire sexy... et ta peau est si...
I can't twinkle!
Je ne pétille pas !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test